| Ir nakts un tālu rīts
| Это ночь и далекое утро
|
| Aiz sienas pulksten’s skan
| За звуками настенных часов
|
| Un kāda zvaigzne man aiz loga krīt
| И какая звезда падает позади меня
|
| Varbūt bij mīla tā
| Может быть, я любил это
|
| Ko pēkšņi liesmojam sirdī jūt
| Что нам вдруг хочется вспыхнуть в моем сердце
|
| Lai zustu tālumā, kā zvaigzne zūd?
| Исчезнуть вдали, как исчезает звезда?
|
| Prieks, laime, mirklis grūts
| Радость, счастье, трудный момент
|
| Te nāk, te garām slīd
| Вот оно, оно проходит мимо
|
| Tāpat kā zvaigznes krīt aiz loga rūts
| Так же, как звезды падают за оконным стеклом
|
| Ak, zvaigznes krītošās
| О, звезды падают
|
| Varbūt tur, tālumā debess raud
| Может быть, там, вдалеке, небо плачет
|
| Aiz lielas laimes raud, ka jauna diena nāks?
| Ты плачешь от большого счастья, что наступит новый день?
|
| Caur pusnakts klusumu
| Через полночную тишину
|
| Jau blāzma starot sāk
| Сияние уже сияет
|
| Pie manis nemiers nāk, bet nenāc tu
| Ко мне приходит тревога, но ты не приходишь
|
| Varbūt, ka neaizmirst
| Может быть, не забыть
|
| Tev mani zvaigžņotās naktis liek
| Звездные ночи делают тебя
|
| Varbūt pār tevi birst balts sapņu sniegs?
| Может быть, на тебя падает белый снег мечты?
|
| Varbūt, ka viss, kas gūts
| Может быть, это все, что вы получили
|
| Tev sapnī garām slīd
| Ты ускользаешь во сне
|
| Tāpat kā zvaigznes krīt aiz loga rūts?
| Как звезды, падающие за оконным стеклом?
|
| Ak, zvaigznes krītošās
| О, звезды падают
|
| Varbūt tur, tālumā sirds tev raud
| Может быть, там, вдалеке, плачет твое сердце
|
| Aiz dziļas laimes raud, ka liela mīla nāk? | Глубоко плачет, что грядет великая любовь? |