| Savu meiteni es saucu par cielavu
| Я называю свою девушку сукой
|
| Jo viņai bija spārni
| Потому что у нее были крылья
|
| Vismaz man tā likās
| По крайней мере я так думал
|
| Bet tad…
| Но потом…
|
| Rīt viņa nāks
| Она придет завтра
|
| Es naivi savam slieksnim meloju
| Я наивно лежу на пороге
|
| Rīt viņa nāks
| Она придет завтра
|
| Bet atbild slieksnis auksts
| Но соответствующий порог холоден
|
| Vējš viņu sauks
| Ветер позовет его
|
| Vējš viņas gaišu vārdu nesīs
| Ветер принесет ей светлое слово
|
| Un jumtos putni teiks
| И птицы на крышах скажут
|
| Cik viegli spārni tai
| Как легко крылья это
|
| Smejošai, skrejošai cielavai
| Смеющиеся, бегающие белки
|
| Sauc saukdams mājās cielavu
| Вызывается домохозяйкой
|
| Vēl kamēr vakars, saule spīd
| Пока вечер еще сияет
|
| Bet vēji atbild
| Но ветры отвечают
|
| Akmenī, slēp savas acis akmenī
| В камне спрячь глаза в камне
|
| Kāds dīvains laiks
| Какое странное время
|
| Es naktī saku savai pilsētai
| Я рассказываю свой город ночью
|
| Birst zemes miers
| Мир земли падает
|
| Bet mana roka salst
| Но моя рука замерзает
|
| Un vēji nes
| И ветры приносят
|
| Man acīs vakardienas pelnus
| В моих глазах вчерашний пепел
|
| Kāds dīvains mierīgs laiks
| Какое странное тихое время
|
| Uz mūžiem pieder tai
| Он принадлежит ему навсегда
|
| Smejošai, skrejošai cielavai
| Смеющиеся, бегающие белки
|
| Sauc saukdams mājās cielavu
| Вызывается домохозяйкой
|
| Vēl kamēr vakars, saule spīd
| Пока вечер еще сияет
|
| Bet vēji atbild
| Но ветры отвечают
|
| Akmenī, slēp savas acis akmenī
| В камне спрячь глаза в камне
|
| Savu meiteni es saucu par cielavu
| Я называю свою девушку сукой
|
| Jo viņai bija spārni
| Потому что у нее были крылья
|
| Vismaz man tā likās
| По крайней мере я так думал
|
| Bet tie ar spārniem
| Но те, что с крыльями
|
| Tie dzīvo ļoti ātri | Они живут очень быстро |