| Tur, tajā spogulī es nepazīstu sevi
| Там, в том зеркале, я себя не узнаю
|
| Tās acu līnijas nav šodien manējās
| Эти линии глаз сегодня не мои
|
| Bet es jau zinu, ka nav izvēles un smaidu
| Но я уже знаю, что нет выбора и нет улыбки
|
| Tāpat jau tie, kam nebūs dots, to nezinās
| Так же и те, кому не дано, не узнают
|
| Tā pielaikojot savas dzīves skaistās rotas
| Так что примеряйте красивые украшения своей жизни
|
| Šodienu ritēšu, kā laika upe rit
| Я буду катиться сегодня, пока течет река времени
|
| Līdz kāda feja mani pārvērtīs par tevi
| Пока какая-нибудь фея не превратит меня в тебя
|
| Kad tornī pusnakts sitīs tieši divpadsmit
| Когда башня пробьёт полночь ровно двенадцать
|
| Es neesmu tā bilde uz tā vākā
| Я не картинка на обложке
|
| Es neesmu tā zvaigzne krītošā
| Я не звезда его падения
|
| Es tikai garām ejot tajā ballē biju
| я просто пасовал мяч
|
| Ar sirdi aizpogātā krūšu kabatā
| В запечатанном сердцем нагрудном кармане
|
| Tur lejā sētā gaudo bruņinieku svīta
| Внизу во дворе свита рыцарей
|
| Un galdiem rībot ārā viļņojas viss gaiss
| И весь воздух рябит снаружи за столами
|
| Bet nezina neviens, kas notiksies no rīta
| Но никто не знает, что будет утром
|
| Vai blakus apgūlies būs Dievs vai nelabais
| Будет ли рядом с ним лежать Бог или нечестивец?
|
| Kad tornī pusnakts sitīs, zelta plīvurs kritīs
| Когда башня пробьет полночь, упадет золотая завеса.
|
| Un karaliene kaila prom uz mājām ies
| И голая королева пойдет домой
|
| Uz trepēm lēni izbirs baltās pērļu krelles
| Белые жемчужные бусины будут медленно падать на лестницу
|
| Un laiks uz vienu bezgalību apstāsies | И время на одну бесконечность остановится |