| Nāk sieva uzlikt puķīti
| Жена приходит положить цветок
|
| Uz sava vīra kapa
| На могиле мужа
|
| Nu beidzot viņas mūža lāsts
| Ну, наконец, проклятие ее жизни
|
| Ir mīlas cienīgs tapis
| Это достойно любви
|
| Un lielu muti nebrūķē
| И большой рот не треснет
|
| Un pillā nenāk mājās
| И таблетка не приходит домой
|
| Un lieks kā piektais ritenis
| И избыточен как пятое колесо
|
| Vairs nemaisās pa kājām
| Больше не нужно шевелиться пешком
|
| Un nekrāpjas un nedzenas
| И не обманывай и не сжигай
|
| Vairs pakaļ svešam bruncim
| Нет больше погони за незнакомцем
|
| Nu beidzot viņai pieder vien
| Ну, в конце концов, она принадлежит только ему
|
| Tas alkatīgais runcis
| Этот жадный кот
|
| Zeļ mauriņš, smaržo dievkociņš
| Газон зелен, кумир пахнет
|
| Zied hortenzijas sārtās
| Цветет гортензия розовым цветом
|
| Stāv kapakmenis pamatīgs
| Постоянная надгробная плита тщательно
|
| Ar viņu abu vārdiem
| С обоими своими словами
|
| To laimi, kuru liegu sit
| Счастье, которому отказывают
|
| Bij sievai dzīves kopā
| Жила жена вместе
|
| Nu beidzot nāves miegu sit
| Ну, наконец, смертный сон бьет
|
| Ar atraitnību kopā
| С вдовством вместе
|
| Un viņa nāk ar puķīti
| И она приходит с цветком
|
| Pie sava vīra kapa
| На могиле мужа
|
| Un paldies mīļam Dieviņam
| И спасибо, дорогой Бог
|
| Ka beidzies viss tik labi
| Что все так хорошо закончилось
|
| Ka beidzies viss tik labi | Что все так хорошо закончилось |