| All night I pray I might
| Всю ночь я молюсь, чтобы я мог
|
| Wake up and feel the light
| Проснись и почувствуй свет
|
| Before I know it, the sun has arrived
| Прежде чем я это знаю, солнце прибыло
|
| It greets me with its cheerful eyes
| Он встречает меня своими веселыми глазами
|
| I’m thankful for this beautiful day
| Я благодарна за этот прекрасный день
|
| It feels so good to be on my way
| Мне так хорошо быть в пути
|
| I see the world there’s nothing to hide
| Я вижу мир, скрывать нечего
|
| And in His name everything’s alright!
| И во имя Его все в порядке!
|
| Call on him, and call on him, and call on him and say
| Позови его, и позови его, и позови его, и скажи
|
| Call on him, and call on him, and call on him and say
| Позови его, и позови его, и позови его, и скажи
|
| Allah! | Аллах! |
| The One creator of the heavens and Earth
| Единый творец неба и земли
|
| Allah! | Аллах! |
| The One who gives you all more than your worth
| Тот, кто дает вам больше, чем ваша ценность
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s by your side, so have no fear
| Он рядом с тобой, так что не бойся
|
| Allah! | Аллах! |
| Who picks you back up when you’ve taken a fall?
| Кто поднимет вас, когда вы упадете?
|
| Allah! | Аллах! |
| Whose epic mercy will shine above all?
| Чья эпическая милость будет сиять превыше всего?
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s on your side, so have no fear
| Он на твоей стороне, так что не бойся
|
| All day, I’m paving my way
| Весь день я прокладываю свой путь
|
| Because I know, I’m not here to stay
| Потому что я знаю, я здесь не для того, чтобы остаться
|
| Straight ahead, there’s so much to see
| Прямо впереди так много всего, что можно увидеть
|
| And I’ll be making history
| И я буду делать историю
|
| I’m grateful for whatever has passed
| Я благодарен за то, что прошло
|
| He only stays, and nothing will last
| Он только остается, и ничего не будет продолжаться
|
| Just how it ends is unknown to me
| Чем это кончится, мне неизвестно
|
| But in His shade is where I’ll want to be
| Но в Его тени я хочу быть
|
| Call on him, and call on him, and call on him and say
| Позови его, и позови его, и позови его, и скажи
|
| Call on him, and call on him, and call on him and say
| Позови его, и позови его, и позови его, и скажи
|
| Allah! | Аллах! |
| The One creator of the heavens and Earth
| Единый творец неба и земли
|
| Allah! | Аллах! |
| The One who gives you all more than your worth
| Тот, кто дает вам больше, чем ваша ценность
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s by your side, so have no fear
| Он рядом с тобой, так что не бойся
|
| Allah! | Аллах! |
| Who picks you back up when you’ve taken a fall?
| Кто поднимет вас, когда вы упадете?
|
| Allah! | Аллах! |
| Whose epic mercy will shine above all?
| Чья эпическая милость будет сиять превыше всего?
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s on your side, so have no fear
| Он на твоей стороне, так что не бойся
|
| Just take a step and open your eyes
| Просто сделай шаг и открой глаза
|
| Put your trust in Him and it’ll be alright
| Доверься Ему, и все будет хорошо
|
| Just right when you
| Как раз тогда, когда ты
|
| Call on him, and call on him, and call on him and say
| Позови его, и позови его, и позови его, и скажи
|
| Call on him, and call on him, and call on him and say
| Позови его, и позови его, и позови его, и скажи
|
| Allah! | Аллах! |
| The One creator of the heavens and Earth
| Единый творец неба и земли
|
| Allah! | Аллах! |
| The One who gives you all more than your worth
| Тот, кто дает вам больше, чем ваша ценность
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s by your side, so have no fear
| Он рядом с тобой, так что не бойся
|
| Allah! | Аллах! |
| Who picks you back up when you’ve taken a fall?
| Кто поднимет вас, когда вы упадете?
|
| Allah! | Аллах! |
| Whose epic mercy will shine above all?
| Чья эпическая милость будет сиять превыше всего?
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s on your side, so have no fear
| Он на твоей стороне, так что не бойся
|
| Allah! | Аллах! |
| The One creator of the heavens and Earth
| Единый творец неба и земли
|
| Allah! | Аллах! |
| The One who gives you all more than your worth
| Тот, кто дает вам больше, чем ваша ценность
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s by your side, so have no fear
| Он рядом с тобой, так что не бойся
|
| Allah! | Аллах! |
| Who picks you back up when you’ve taken a fall?
| Кто поднимет вас, когда вы упадете?
|
| Allah! | Аллах! |
| Whose epic mercy will shine above all?
| Чья эпическая милость будет сиять превыше всего?
|
| Allah! | Аллах! |
| Just call on Him and He will hear
| Просто позови Его, и Он услышит
|
| He’s on your side, so have no fear | Он на твоей стороне, так что не бойся |