| She walks in and says: come on let’s have it
| Она заходит и говорит: давай, давай
|
| She brings out the worst you can be
| Она выявляет худшее, чем ты можешь быть.
|
| That’s good day for a bad habit
| Хороший день для плохой привычки
|
| Don’t you dare to disagree (she likes that circalong)
| Не смей не соглашаться (ей это нравится)
|
| She passed the things with something grooving
| Она передала вещи с чем-то желобчатым
|
| Straight down from church you wanna bet
| Прямо из церкви, ты хочешь поспорить
|
| She’ll play you like some kind movie
| Она сыграет с тобой, как в каком-нибудь кино
|
| And smoked the last of his cigarette
| И выкурил последнюю сигарету
|
| She’s got no mercy for the soldiers
| У нее нет жалости к солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for no king
| Нет пощады ни одному королю
|
| No mercy for no king
| Нет пощады ни одному королю
|
| She picks his heart like is a pocket
| Она ковыряется в его сердце, как в кармане
|
| She wears her hair like it’s a crown
| Она носит волосы, как корону
|
| She sees right through all his composure
| Она видит сквозь все его самообладание
|
| She hold the leash she could knock him down
| Она держит поводок, она может сбить его с ног
|
| She’s got no mercy for the soldiers
| У нее нет жалости к солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| Oh there won’t be any mercy
| О, пощады не будет
|
| Not unless you got a diamond ring
| Нет, если у вас нет кольца с бриллиантом
|
| Oh no there won’t be no «excuse me»
| О нет, не будет никакого «извините»
|
| No mercy for the king or everything
| Никакой пощады для короля или всего
|
| She’s got no mercy for the soldiers
| У нее нет жалости к солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for the king
| Нет пощады королю
|
| No mercy for no soldiers
| Нет пощады ни солдатам
|
| No mercy for no king
| Нет пощады ни одному королю
|
| No mercy, oh no mercy
| Нет пощады, о нет пощады
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for the soldiers
| Нет пощады солдатам
|
| No mercy for no king
| Нет пощады ни одному королю
|
| No mercy for no king | Нет пощады ни одному королю |