| And the boy broke her heart
| И мальчик разбил ей сердце
|
| And her heart broke by boy
| И ее сердце разбил мальчик
|
| Thrown back to the start
| Отброшено назад к началу
|
| Thrown out like a toy
| Выброшен как игрушка
|
| So the girl she ran off
| Итак, девушка, от которой она сбежала
|
| And her dad was afraid
| И ее отец боялся
|
| Cause his laughter in life
| Потому что его смех в жизни
|
| It was taken away, away.
| Его забрали, прочь.
|
| Her dad couldn’t take
| Ее отец не мог принять
|
| That his girl felt alone
| Что его девушка чувствовала себя одинокой
|
| He knew 'bout the boy
| Он знал о мальчике
|
| And drove straight to his home
| И поехал прямо к себе домой
|
| Went up to the roof
| Поднялся на крышу
|
| Played God for one night
| Играл в Бога на одну ночь
|
| No blood on his hands
| На его руках нет крови
|
| No blood and no proof
| Без крови и без доказательств
|
| Put your hands on my heart
| Положите руки на мое сердце
|
| Please take it all away, from me
| Пожалуйста, уберите все это от меня.
|
| It’s so heavy this heart
| Так тяжело на сердце
|
| Please take it all away, away.
| Пожалуйста, уберите все это, прочь.
|
| Look in my eyes
| Смотри мне в глаза
|
| Can you tell me the truth
| Можете ли вы сказать мне правду
|
| Can you see what disguises lie hidden beneath
| Вы видите, какие маскировки скрыты под
|
| It’s all in my face
| Это все на моем лице
|
| And there’s no excuse
| И нет оправдания
|
| Please say there’s no need
| Пожалуйста, скажите, что нет необходимости
|
| Cause there is no proof
| Потому что нет доказательств
|
| Put your hands on my heart
| Положите руки на мое сердце
|
| Please take it all away, from me
| Пожалуйста, уберите все это от меня.
|
| It’s so heavy this heart
| Так тяжело на сердце
|
| Please take it all away.
| Пожалуйста, уберите все это.
|
| And the boy breaks her heart
| И мальчик разбивает ей сердце
|
| And the girl fades away
| И девушка исчезает
|
| She’s falling apart, yeah, she’s losing her ways
| Она разваливается, да, она сбивается с пути
|
| She weary and drowsy, just like in the movies
| Она усталая и сонная, как в кино
|
| Nothing that pleases, man, life should be groovy (?)
| Ничего, что нравится, чувак, жизнь должна быть заводной (?)
|
| Well, the boy fell apart
| Ну, мальчик развалился
|
| And the girl lost her way
| И девушка сбилась с пути
|
| The police at the doors
| Полиция у дверей
|
| Too much for one day
| Слишком много для одного дня
|
| You play what you can
| Вы играете, что можете
|
| And you darken the void (?)
| И ты затемняешь пустоту (?)
|
| She gives everything
| Она дает все
|
| Just to fill up the void
| Просто чтобы заполнить пустоту
|
| The girl’s locked away
| Девушка заперта
|
| In her castle of clay
| В ее глиняном замке
|
| And her father’s afraid
| И ее отец боится
|
| Cause his girl’s gone away, away
| Потому что его девушка ушла, прочь
|
| She’s gone away
| Она ушла
|
| Away, away, away.
| Прочь, прочь, прочь.
|
| Put your hands on my heart.
| Положите руки на мое сердце.
|
| Please take it all away, away
| Пожалуйста, уберите все это, прочь
|
| It’s so heavy this heart
| Так тяжело на сердце
|
| Please take it all away
| Пожалуйста, уберите все это
|
| Just take it away
| Просто забери это
|
| Away, away, away
| Прочь, прочь, прочь
|
| Away, away, away | Прочь, прочь, прочь |