| I came down from high places, and I’ll be leaving again
| Я спустился с высоты и снова уйду
|
| When our bit of luck erases, we’ll be better of dead
| Когда наша удача сотрется, мы лучше умрем
|
| I wish that jealousy was in vain, and we’d all be playing little games
| Я хочу, чтобы ревность была напрасной, и мы все играли бы в маленькие игры
|
| 'Cause all these schemes inside keep running 'round in my head
| Потому что все эти схемы внутри продолжают крутиться в моей голове.
|
| We got the right to play the game
| У нас есть право играть в игру
|
| Let the laughter roll insane
| Пусть смех сходит с ума
|
| Pull a face, an evil eye
| Потяните лицо, сглаз
|
| 'Cause without dreams its’s time to die
| Потому что без снов пора умирать
|
| Hear me out, I tell the truth
| Выслушай меня, я говорю правду
|
| I’ll be me, if you’ll be you
| Я буду собой, если ты будешь собой
|
| And together we’ll be us
| И вместе мы будем собой
|
| There’s no why, there’s just because
| Нет причин, просто потому, что
|
| Just because
| Да просто так
|
| I brought you absolutely nothing
| Я не принес тебе абсолютно ничего
|
| And I’ll leave with nothing too
| И я тоже уйду ни с чем
|
| Only love and only hate, Tell you baby that’s the truth
| Только любовь и только ненависть, Скажи тебе, детка, что это правда
|
| And I don’t need nothing in return
| И мне ничего не нужно взамен
|
| Then just hang around with you
| Тогда просто побудь с тобой
|
| There’s still so much to offer
| Есть еще так много, чтобы предложить
|
| But those ain’t good for me and you
| Но это не хорошо для меня и вас
|
| We got the right to play the game
| У нас есть право играть в игру
|
| Let the laughter roll insane
| Пусть смех сходит с ума
|
| Pull a face, an evil eye
| Потяните лицо, сглаз
|
| 'Cause without dreams its’s time to die
| Потому что без снов пора умирать
|
| Hear me out, I tell the truth
| Выслушай меня, я говорю правду
|
| I’ll be me, if you’ll be you
| Я буду собой, если ты будешь собой
|
| And together we’ll be us
| И вместе мы будем собой
|
| There’s no why, there’s just because
| Нет причин, просто потому, что
|
| Oh baby, Just because
| О, детка, Просто потому, что
|
| Because it was sure so good to see you honey
| Потому что было так приятно увидеть тебя, дорогая
|
| So good to leave you too
| Так приятно оставить тебя тоже
|
| So good to sleep beside you, and to sleep without you too
| Так хорошо спать рядом с тобой, и спать без тебя тоже
|
| Yes i came in here with nothing
| Да, я пришел сюда ни с чем
|
| And I’ll leave with nothing too
| И я тоже уйду ни с чем
|
| Yet it turned out to be everything
| Но оказалось, что все
|
| And my everything’s for you
| И мое все для тебя
|
| You got the right to play the game
| У вас есть право играть в игру
|
| Let the laughter roll insane
| Пусть смех сходит с ума
|
| Pull a face, an evil eye
| Потяните лицо, сглаз
|
| 'Cause without dreams its’s time to die
| Потому что без снов пора умирать
|
| Hear me out, I tell the truth
| Выслушай меня, я говорю правду
|
| I’ll be me, if you’ll be you
| Я буду собой, если ты будешь собой
|
| And together we’ll be us
| И вместе мы будем собой
|
| There’s no why, there’s just because
| Нет причин, просто потому, что
|
| Just because
| Да просто так
|
| Hear me out, I tell the truth
| Выслушай меня, я говорю правду
|
| I’ll be me, if you’ll be you
| Я буду собой, если ты будешь собой
|
| And together we’ll be us
| И вместе мы будем собой
|
| There’s no why, there’s just because
| Нет причин, просто потому, что
|
| Just because
| Да просто так
|
| Oooh baby it’s just because | О, детка, это просто потому, что |