| Too many years of this, too many fears of this
| Слишком много лет этого, слишком много страхов этого
|
| Too many tears on deafened ears 'bout shit that don’t exist
| Слишком много слез на глухих ушах о дерьме, которого не существует
|
| This time the difference is, I got this confidence
| На этот раз разница в том, что я получил эту уверенность
|
| No longer needing your permission for my self defense
| Больше не требуется ваше разрешение для самообороны
|
| I can’t stress this enough, the best self is self love
| Я не могу не подчеркнуть это, лучшее я - это любовь к себе
|
| Tryna find the best in hellishness from which I come
| Пытаюсь найти лучшее в аду, из которого я родом
|
| If preservation is what you call «selfishness»
| Если сохранение — это то, что вы называете «эгоизмом»,
|
| I’d rather be selfish than be helpless to my helplessness
| Я предпочел бы быть эгоистом, чем быть беспомощным перед своей беспомощностью
|
| I don’t wanna talk in circles to myself
| Я не хочу говорить кругами сам с собой
|
| I think I should talk about my mental health
| Думаю, мне следует поговорить о своем психическом здоровье
|
| I don’t wanna talk in circles to myself
| Я не хочу говорить кругами сам с собой
|
| I already know that story way too well
| Я уже слишком хорошо знаю эту историю
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)
| Поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной (В кругах с собой)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (Haha)
| Поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим (Ха-ха)
|
| This worry shit is lethal, got too much shit to do
| Это дерьмо для беспокойства смертельно, слишком много дерьма, чтобы сделать
|
| Too many dreams and people waiting on them comin' true
| Слишком много мечтаний и людей, которые ждут, когда они сбудутся.
|
| Our paths were never equal, but I still got love for you
| Наши пути никогда не были равны, но я все еще люблю тебя
|
| Regardless if you think it’s true
| Независимо от того, думаете ли вы, что это правда
|
| 'Cause if I leave, I’m ungrateful and selfish
| Потому что, если я уйду, я буду неблагодарным и эгоистичным
|
| But if I stay, I end up hateful and helpless
| Но если я останусь, я стану ненавистным и беспомощным
|
| That in between has kept me from my progression
| Что в промежутке удерживало меня от моего прогресса
|
| For far too long
| Слишком долго
|
| Yes, I changed up (Yes, he changed up)
| Да, я изменился (Да, он изменился)
|
| There’s no going back
| Нет пути назад
|
| You’re only a stranger if you choose to be that
| Ты незнакомец, только если решишь быть им
|
| I don’t wanna talk in circles to myself
| Я не хочу говорить кругами сам с собой
|
| I think I should talk about my mental health
| Думаю, мне следует поговорить о своем психическом здоровье
|
| I don’t wanna talk in circles to myself
| Я не хочу говорить кругами сам с собой
|
| I already know that story way too well
| Я уже слишком хорошо знаю эту историю
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)
| Поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной (В кругах с собой)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (Haha)
| Поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим (Ха-ха)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)
| Поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной (В кругах с собой)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)
| Поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной (В кругах с собой)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)
| Поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной (В кругах с собой)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)
| Поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной (В кругах с собой)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (Hey man, uh, must have missed
| Поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим (Эй, мужик, должно быть, пропустил
|
| you, but)
| ты, но)
|
| Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (Listen, we’ve been through a
| Поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим, поговори с моим (Слушай, мы прошли через
|
| lot of shit together, a lot of stuff has changed, and)
| много дерьма вместе, много всего изменилось, и)
|
| I just wanted to see if you were, you know, coming home for the holidays
| Я просто хотел посмотреть, приедете ли вы домой на праздники
|
| Um, anyways, I wanted to say that I’m super, super proud of you And we’d love
| Хм, в любом случае, я хотел сказать, что я очень, очень горжусь тобой, и мы были бы рады
|
| to see you, miss you dude, later | чтобы увидеть тебя, скучаю по тебе, чувак, позже |