| I was riding in my car one day
| Однажды я ехал на своей машине
|
| In the express lane rollin on the freeway
| В экспресс-полосе катится по автостраде
|
| And suddenly the phone rings then I Reached down beside me then i look
| И вдруг звонит телефон, затем я наклоняюсь рядом со мной, затем я смотрю
|
| On the floor felt on the backseat
| На полу чувствовалось на заднем сиденье
|
| See I was drinking while I was driving
| Видишь ли, я пил, пока вел машину.
|
| Never thinking bout what I was doing
| Никогда не думал о том, что я делал
|
| I turned around and before i knew it Here comes this truck now
| Я обернулся и, прежде чем я это понял, вот идет этот грузовик
|
| Doctor said don’t think he gonna make it Family said make the funeral arrangements
| Доктор сказал, что не думаю, что он справится Семья сказала, чтобы организовать похороны
|
| Unplug the machine he’s gone now
| Отключите машину, он ушел сейчас
|
| Then told my wife to be strong now
| Затем сказал моей жене быть сильной сейчас
|
| Then a small voice said told me If you promise to stop drinking
| Затем тихий голос сказал мне, если ты пообещаешь бросить пить
|
| I surrendered on that day
| Я сдался в тот день
|
| Now for ten years i’ve been straight
| Теперь в течение десяти лет я был натуралом
|
| You saved me Gave me a second chance
| Ты спас меня Дал мне второй шанс
|
| You saved me You saved me Now i’ve been sitting in this chair
| Ты спас меня Ты спас меня Теперь я сижу в этом кресле
|
| Waiting on the phone to ring
| Ожидание звонка телефона
|
| Praying up to God that someone will call
| Молиться Богу, чтобы кто-то позвонил
|
| Me with a job opening
| Я с вакансией
|
| Cause it’s been so hard for me Month to month struggling to eat
| Потому что мне было так тяжело Месяц за месяцем изо всех сил пытаться есть
|
| But still there was no answer
| Но все еще не было ответа
|
| I stop believing in his word and
| Я перестаю верить ему на слово и
|
| Got so mad at him and
| Так разозлился на него и
|
| When somebody said God’s good
| Когда кто-то сказал, что Бог хорош
|
| I just laugh at 'em
| я просто смеюсь над ними
|
| But in the nick of time his blessing
| Но в самый последний момент его благословение
|
| Rain on me By his grace the phone ring
| Дождь на меня По его милости звонит телефон
|
| A lady said were hiring and
| Женщина сказала, что нанимает и
|
| That’s when I knew
| Вот когда я знал
|
| You saved me Now i was 18 out there on the block
| Ты спас меня, теперь мне было 18 лет,
|
| Selling drugs
| Продажа наркотиков
|
| With a gun at my waist
| С пистолетом на талии
|
| And for people I had no love
| И для людей у меня не было любви
|
| See the streets was my home
| Смотрите, улицы были моим домом
|
| Family and friends were all gone
| Семья и друзья ушли
|
| Had no one to trust
| Некому было доверять
|
| And deep inside i was all alone
| И глубоко внутри я был совсем один
|
| And a deal went bad one day
| И однажды сделка сорвалась
|
| And it was enough to pause me I was shot 4 times and before i Knew it I was on my knees
| И этого было достаточно, чтобы остановить меня, в меня стреляли 4 раза, и, прежде чем я это понял, я был на коленях
|
| Blood pushin out my body
| Кровь выталкивает мое тело
|
| My heart’s beating faster don’t know what i’m gonna do I don’t think i’m gonna last then
| Мое сердце бьется быстрее, не знаю, что я буду делать, я не думаю, что продержусь тогда
|
| I begain to flash back on the things
| Я начинаю вспоминать вещи
|
| I done in my past
| Я сделал это в прошлом
|
| Then I heard a small voice that said
| Затем я услышал тихий голос, который сказал
|
| I’ll give you peace if you believe
| Я дам тебе мир, если ты поверишь
|
| I accepted Christ that day
| Я принял Христа в тот день
|
| Halilujah now i’m free
| Халилуйя, теперь я свободен
|
| You saved me I was in the aisle of the grocery store
| Ты спас меня, я был в проходе продуктового магазина
|
| With a pain in my chest and I’m wondering
| С болью в груди и мне интересно
|
| Where did it come from (I got tested)
| Откуда это взялось (я прошел тестирование)
|
| And the results came back
| И пришли результаты
|
| And the doctor said i’m sorry but u got cancer
| И доктор сказал, что мне очень жаль, но у тебя рак
|
| I could not beleive it so
| Я не мог поверить, что это так
|
| I call my mama to calm my nerves
| Я звоню маме, чтобы успокоить нервы
|
| (mama) she got down on her knees
| (мама) она опустилась на колени
|
| (mama) she said a prayer for me
| (мама) она помолилась за меня
|
| (mama) just keep on thanking Jesus
| (мама) просто продолжай благодарить Иисуса
|
| (mama) he’ll give you what you need
| (мама) он даст тебе то, что тебе нужно
|
| (thank you Jesus)
| (спасибо Иисус)
|
| Now that was five years ago
| Теперь это было пять лет назад
|
| I don’t have that pain no more
| У меня больше нет этой боли
|
| Doc said you can go home
| Док сказал, что вы можете идти домой
|
| Cause all your cancer’s gone
| Потому что весь твой рак ушел
|
| You saved me You saved me (said you saved me)
| Ты спас меня Ты спас меня (сказал, что спас меня)
|
| You saved me (but you saved me)
| Ты спас меня (но ты спас меня)
|
| You saved me saaaved me Gave me a second chance (second chance)
| Ты спас меня, спас меня, дал мне второй шанс (второй шанс)
|
| Halilujah saved me Saved me saved me Wooooooh You saved me You gave me it was by grace You saved me
| Галилуйя спас меня Спас меня спас меня Ууууууу Ты спас меня Ты дал мне это по милости Ты спас меня
|
| I’m so thankful that You looked down on me Saw me standing there
| Я так благодарен, что Ты посмотрел на меня свысока, увидел, что я стою там
|
| I was at the end of my rope no where to go And you gave me No where to go (and you saved me)
| Я был в конце моей веревки, некуда идти И ты дал мне Некуда идти (и ты спас меня)
|
| I was down and out 2
| Я был подавлен 2
|
| I was doing drugs 2
| я принимал наркотики 2
|
| I was running the streets 2
| Я бегал по улицам 2
|
| Never felt love
| Никогда не чувствовал любви
|
| I was wilding out
| я сходил с ума
|
| You saved me You stepped in ooh save me You saved me | Ты спас меня Ты вмешался, ох, спаси меня Ты спас меня |