| The Road (оригинал) | дорога (перевод) |
|---|---|
| Voices are calling me | Голоса зовут меня |
| I’m under the attack | я под ударом |
| Sounds like a memory | Звучит как память |
| Feels like we just got back | Кажется, мы только что вернулись |
| I kiss my family | я целую свою семью |
| Before we’re out the door again | Прежде чем мы снова выйдем за дверь |
| We’re running blind in the dark | Мы слепы в темноте |
| We are together, apart | Мы вместе, врозь |
| Cities and streets | Города и улицы |
| Fading in the night | Угасание в ночи |
| Colors and noise | Цвета и шум |
| In a rage of light | В ярости света |
| People we reach | Люди, с которыми мы работаем |
| Always come and go | Всегда приходи и уходи |
| Where everything becomes the road | Где все становится дорогой |
| Another aeroplane | Другой самолет |
| 40,000 miles | 40 000 миль |
| I can see your face | Я могу видеть ваше лицо |
| In the passing clouds | В проплывающих облаках |
| Unforgiving times | Неумолимые времена |
| Always another show to play | Всегда другое шоу, чтобы играть |
| We’re running blind in the dark | Мы слепы в темноте |
| We are together, at heart | Мы вместе, в сердце |
| Cities and streets | Города и улицы |
| Fading in the night | Угасание в ночи |
| Colors and noise | Цвета и шум |
| In a rage of light | В ярости света |
| People we reach | Люди, с которыми мы работаем |
| Always come and go | Всегда приходи и уходи |
| Where everything becomes the road | Где все становится дорогой |
| Cities and streets | Города и улицы |
| Fading in the night | Угасание в ночи |
| Colors and noise | Цвета и шум |
| In a rage of light | В ярости света |
| People we reach | Люди, с которыми мы работаем |
| Always come and go | Всегда приходи и уходи |
| Where everything becomes the road | Где все становится дорогой |
