| Yeah, yeah whoa
| Да, да, эй
|
| You already know
| Ты уже знаешь
|
| You should
| Вам следует
|
| Hey!
| Привет!
|
| Took a chance on myself, took a chance on myself
| Взял шанс на себя, рискнул на себя
|
| Bet it
| Держу пари
|
| Bet it on myself, bet it on myself
| Ставлю на себя, ставлю на себя
|
| Took a chance on myself, bet it all on myself
| Рискнул на себя, поставил все на себя
|
| Ay
| Ай
|
| Bet it, bet it
| Ставь это, ставь это
|
| Ay
| Ай
|
| I took a risk, I took a risk
| Я рискнул, я рискнул
|
| Died trying, I’ma get rich
| Умер, пытаясь, я разбогатею
|
| Yeah, yeah gotta get rich
| Да, да, нужно разбогатеть
|
| Bet on myself, going in all of my chips
| Ставлю на себя, вкладываю все свои фишки
|
| You had the chance, then you blew it
| У тебя был шанс, а потом ты его упустил
|
| Now you look like you been through it
| Теперь ты выглядишь так, как будто ты прошел через это
|
| Had to take my shot, I had to shoot it
| Пришлось сделать свой выстрел, я должен был выстрелить
|
| Tell the waitress dump my drank, steak my plate
| Скажи официантке, выброси мою выпивку, стейк из моей тарелки.
|
| I don’t need any steak, what does that say?
| Мне не нужен стейк, что это значит?
|
| Literally came from the bottom dog
| Буквально пришла со дна собака
|
| I got this dog
| у меня есть эта собака
|
| Bet it all, bet it all
| Ставь все, ставь все
|
| Took a chance on myself, took a chance on myself
| Взял шанс на себя, рискнул на себя
|
| Bet it
| Держу пари
|
| Bet it on myself, bet it on myself
| Ставлю на себя, ставлю на себя
|
| Took a chance on myself, bet it all on myself
| Рискнул на себя, поставил все на себя
|
| Ay
| Ай
|
| Bet it, bet it
| Ставь это, ставь это
|
| Ay
| Ай
|
| I took a risk, I took a risk
| Я рискнул, я рискнул
|
| Died trying, I’ma get rich
| Умер, пытаясь, я разбогатею
|
| Yeah, yeah gotta get rich
| Да, да, нужно разбогатеть
|
| Bet on myself, going in all of my chips
| Ставлю на себя, вкладываю все свои фишки
|
| Check
| Проверять
|
| I took a risk, I took a brick
| Я рискнул, взял кирпич
|
| Took a road trip to a Motel 6
| Совершил поездку в мотель 6
|
| Get it wholesale and I won’t tell shit
| Купи оптом, и я ни хрена не скажу
|
| Ride coattails and he want that lick
| Поездка на фалдах, и он хочет, чтобы это лизнуло
|
| Just another in the mix nigga, I’m rich nigga
| Просто еще один ниггер, я богатый ниггер
|
| Figuring out is you Alpo, is you Mitch nigga
| Выяснить, ты ли Альпо, ты Митч ниггер
|
| Bet it all, roulette all on my wrist nigga
| Держу пари, рулетка на моем запястье, ниггер.
|
| Set it off like Cleo, takin' yo bitch nigga
| Начни это, как Клео, возьми свою суку-ниггер
|
| Took a chance on myself, took a chance on myself
| Взял шанс на себя, рискнул на себя
|
| Bet it
| Держу пари
|
| Bet it on myself, bet it on myself
| Ставлю на себя, ставлю на себя
|
| Took a chance on myself, bet it all on myself
| Рискнул на себя, поставил все на себя
|
| Ay
| Ай
|
| Bet it, bet it
| Ставь это, ставь это
|
| Ay
| Ай
|
| I took a risk, I took a risk
| Я рискнул, я рискнул
|
| Died trying, I’ma get rich
| Умер, пытаясь, я разбогатею
|
| Yeah, yeah gotta get rich
| Да, да, нужно разбогатеть
|
| Bet on myself, going in all of my chips | Ставлю на себя, вкладываю все свои фишки |