| Lurking, breathing, watching, hunting
| Скрываясь, дыша, наблюдая, охотясь
|
| His home is the shadow world
| Его дом - мир теней
|
| A taste for flesh of man
| Вкус человеческой плоти
|
| A cunning being with a plan
| Хитрое существо с планом
|
| He will command your final hour
| Он будет командовать вашим последним часом
|
| From his hunger, demon power
| От его голода сила демона
|
| Sinner or saint, it’s all the same
| Грешник или святой, все равно
|
| The taste of your flesh is what you can blame
| Вкус твоей плоти - это то, что ты можешь винить
|
| This beast has no conscience, only pure will
| У этого зверя нет совести, только чистая воля
|
| The only religion, the taste of the kill
| Единственная религия, вкус убийства
|
| Executioner, punisher
| Палач, каратель
|
| Wolf or demon, or message from God
| Волк или демон, или послание от Бога
|
| The eyes of the beast are greedy indeed
| Глаза зверя действительно жадные
|
| Don’t try to explain what you can not
| Не пытайтесь объяснить то, что вы не можете
|
| Executioner, punisher
| Палач, каратель
|
| Wolf or demon, or message from God
| Волк или демон, или послание от Бога
|
| The eyes of the beast are greedy indeed
| Глаза зверя действительно жадные
|
| Don’t try to explain what you can not
| Не пытайтесь объяснить то, что вы не можете
|
| Many beasts suffered an ill fate
| Многих зверей постигла дурная участь
|
| Another mindless savage hunt
| Еще одна бессмысленная дикая охота
|
| Pure revenge by the hand of man
| Чистая месть от руки человека
|
| To find the beast of Gévaudan
| Чтобы найти зверя Жеводана
|
| Eye for an eye, lie after lie
| Око за око, ложь за ложью
|
| Hunters seeking recognition
| Охотники добиваются признания
|
| You can not catch a shadow
| Вы не можете поймать тень
|
| You can not slay what you can not find
| Вы не можете убить то, что вы не можете найти
|
| The land holds a secret born of the soil
| Земля хранит тайну, рожденную землей
|
| Revealed only in the dark of the mind
| Выявляется только в темноте разума
|
| Executioner, punisher
| Палач, каратель
|
| Wolf or demon, or message from God
| Волк или демон, или послание от Бога
|
| The eyes of the beast are greedy indeed
| Глаза зверя действительно жадные
|
| Don’t try to explain what you can not
| Не пытайтесь объяснить то, что вы не можете
|
| Executioner, punisher
| Палач, каратель
|
| Wolf or demon, or message from God
| Волк или демон, или послание от Бога
|
| The eyes of the beast are greedy indeed
| Глаза зверя действительно жадные
|
| Don’t try to explain what you can not
| Не пытайтесь объяснить то, что вы не можете
|
| Three years of terror
| Три года террора
|
| Finished as they started
| Закончено, как и началось
|
| An elusive guest has come and gone
| Неуловимый гость пришел и ушел
|
| Awakened fear in everyone
| Пробудил страх в каждом
|
| A story told for centuries | История, рассказанная веками |