| A Singularity (оригинал) | A Singularity (перевод) |
|---|---|
| There’s only you | Есть только ты |
| Nothing before you | Ничего до тебя |
| Only you | Только ты |
| Nothing beyond you | Ничего кроме тебя |
| So now I’m without you | Так что теперь я без тебя |
| In come the strangers | Приходят незнакомцы |
| Invade | Вторжение |
| Inquire | Запрос |
| Probe | Зонд |
| Go | Идти |
| Leave me | Оставь меня |
| Leave me to my darkness | Оставь меня в моей темноте |
| Leave me to my grieving, go | Оставь меня в печали, иди |
| Leave me to my silence | Оставь меня в моем молчании |
| Go, go | Иди, иди |
| Leave me be | Оставь меня |
| Crest of the wave | Гребень волны |
| Beauty behold you | Красота вот ты |
| Only you | Только ты |
| Gave me my reason | Дал мне мою причину |
| You | Ты |
| You were my moment | Ты был моим моментом |
| And now your momnt | А теперь твоя мама |
| Your fire | Ваш огонь |
| Your sigh | Твой вздох |
| Gone | Прошло |
| Gone | Прошло |
| Goddamn | черт |
| God damn a | черт возьми |
| A strangr’s cold kindness | Холодная доброта незнакомца |
| God damn the sun | Черт возьми, солнце |
| God damn the sun | Черт возьми, солнце |
| Leave me to my darkness | Оставь меня в моей темноте |
| Go, go | Иди, иди |
| God damn a | черт возьми |
| A stranger’s cold kindness | Холодная доброта незнакомца |
| God damn the sun | Черт возьми, солнце |
| God damn the sun | Черт возьми, солнце |
| Leave me to my darkness | Оставь меня в моей темноте |
| Go, go | Иди, иди |
| Leave me be | Оставь меня |
