| Yeah, hold still muthafucka! | Да, держись, ублюдок! |
| Hold still
| Не двигайтесь
|
| muthafucka!!! | ублюдок!!! |
| Hehehe
| Хе-хе-хе
|
| Stepped in the spot, Rydas set deep
| Встал на место, Ридас глубоко погрузился
|
| Some faggot ass mothafucka wanna get his peep on
| Какой-то пидор, задница, мотафукка, хочет заглянуть в него.
|
| I said, «relax, I’m taggin' this kid’s bitch
| Я сказал: «Расслабься, я помечаю суку этого ребенка
|
| Besides, my trigger finger’s startin' to itch.»
| Кроме того, у меня начинает чесаться указательный палец.
|
| Fool steps up, startin' to wanna talk shit
| Дурак подходит, начинает хотеть говорить дерьмо
|
| Two steps back, bust him in his fuckin' lip
| Два шага назад, врежь ему в гребаную губу
|
| Fallin' to the floor, the mothafucka keeps talkin'
| Падая на пол, ублюдок продолжает говорить
|
| So I pulled my shit, he got a slug in the noggin
| Так что я вытащил свое дерьмо, у него слизняк в голове
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya better think twice
| Я лучше подумайте дважды
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya head ain’t nice
| Я голова не хорошо
|
| My turn? | Мой ход? |
| Wait. | Ждать. |
| Lemme check this
| Дай мне проверить это
|
| One bullet… I miss
| Одна пуля... я скучаю
|
| And I’ma have to walk all the way over there
| И мне придется пройти весь путь туда
|
| And stick something sharp in your neck
| И воткни что-нибудь острое в шею
|
| Wack
| Вак
|
| Lookin' nothin' like a homicidal lunatic
| Выглядит не так, как сумасшедший-убийца
|
| I’d rather just shoot you and be done with it
| Я лучше просто застрелю тебя и покончу с этим.
|
| Forget it
| Забудь это
|
| I ain’t about to miss
| Я не собираюсь скучать
|
| I’ma leave his eyeball hangin' out like Bushwick
| Я оставлю его глазное яблоко болтающимся, как Бушвик
|
| Down to peel your cap quick
| Вниз, чтобы быстро снять кепку
|
| Fuck all this rap shit
| К черту все это рэп-дерьмо
|
| You’re a long way from home
| Вы далеко от дома
|
| Infra-red beam on your dome
| Инфракрасный луч на вашем куполе
|
| No mercy on a hater now I caught ya sleepin' | Нет пощады ненавистнику, теперь я поймал тебя спящим |
| Creepin'
| Ползучая
|
| With the window open, Foe Foe peepin'
| С открытым окном, Foe Foe peepin '
|
| Heat seekin'
| Тепло ищет
|
| Bullets no bullshit, second guesses
| Пули не фигня, вторые догадки
|
| Have your family up in black dresses
| Оденьте свою семью в черные платья
|
| I’m a thug
| я бандит
|
| Who only need one slug
| Кому нужен только один слаг
|
| No love
| Нет любви
|
| First shot
| Первый выстрел
|
| Punch his lights, time clock
| Пробейте его огни, часы времени
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya better think twice
| Я лучше подумайте дважды
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya head ain’t nice
| Я голова не хорошо
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya better think twice
| Я лучше подумайте дважды
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya head ain’t nice
| Я голова не хорошо
|
| You better back up bitch 'fore I peel your wig back
| Лучше поддержи суку, пока я не снял твой парик
|
| Or your face get cracked
| Или ваше лицо потрескается
|
| By my Louisville bat
| Моя летучая мышь из Луисвилля
|
| You punk mothafucka, why you still talkin' shit?
| Ты панк-ублюдок, почему ты все еще говоришь дерьмо?
|
| Don’t you know I be from the Ryda clique?
| Разве ты не знаешь, что я из клики Райда?
|
| I be Cell Block, and if you wanna fight
| Я буду Cell Block, и если ты хочешь драться
|
| Bring it on mothafucka, 'cause tonight’s the night
| Принесите это на mothafucka, потому что сегодня ночь
|
| For you to meet your maker at the end of the fall
| Чтобы вы встретились со своим создателем в конце осени
|
| Because Rydas are known to put slugs in ya noggin
| Потому что Райды, как известно, засовывают пули в голову
|
| First things first, I done clapped one kid tonight
| Перво-наперво, сегодня вечером я похлопал одному ребенку
|
| Now this mothafucka wanna flap his jaws at the | Теперь этот ублюдок хочет хлопать челюстями по |
| stoplight
| светофор
|
| Yo, I’m a Ryda, I don’t give a fuck who you know
| Эй, я Райда, мне плевать, кого ты знаешь
|
| Bitch, I’m Full Clip, so I pulled him out his window
| Сука, я полный клип, поэтому я вытащил его из окна
|
| Beast scared of beef, and yo, I’m by myself
| Зверь боится говядины, и йоу, я один
|
| He had 320 and reachin' everything on the top shelf
| У него было 320 и он достиг всего на верхней полке
|
| However big, I don’t give a fuck, you know the slogan
| Каким бы большим я ни был, мне похуй, ты знаешь лозунг
|
| Cock the gat back, boo-yaa! | Взведите гат назад, бу-яа! |
| Slug in the noggin
| Слизняк в голове
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya better think twice
| Я лучше подумайте дважды
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya head ain’t nice
| Я голова не хорошо
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya better think twice
| Я лучше подумайте дважды
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya head ain’t nice
| Я голова не хорошо
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya better think twice
| Я лучше подумайте дважды
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| (Slug in ya noggin)
| (Слизняк в голове)
|
| Slug in ya noggin!
| Слизняк в голове!
|
| Ya head ain’t nu-nice
| Я голова не nu-хорошо
|
| Nuttin' nice… ya! | Нутин хороший ... да! |
| ya! | я! |