| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Cables, links, ropes and chains
| Кабели, звенья, канаты и цепи
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Suede, leather, getty’s and cane
| Замша, кожа, гетти и тростник
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Superfly hoes with a nose for Gs
| Мотыги Superfly с носом для G
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Black trucks, rollin' low, triple-0 keys
| Черные грузовики, катящиеся низко, тройные 0 ключей
|
| Rydas… for life… bitch
| Ридас… на всю жизнь… сука
|
| Skrillas for rilla, money’s everythang
| Skrillas для rilla, деньги все
|
| Smack you an yo' bitch for a dollar and some change
| Ударь тебя, сука, за доллар и немного мелочи.
|
| Lookin' strange
| Выглядишь странно
|
| Mean-muggin' in the back of the club
| Злой грабеж в задней части клуба
|
| I’m hangin' out gettin' drunk wit' my nigga Tom Dub
| Я тусуюсь, напиваюсь с моим ниггером Томом Дабом
|
| Hoes showin' mad love (yeah! yeah!)
| Мотыги показывают безумную любовь (да! да!)
|
| 'Cause the money be right
| Потому что деньги правильные
|
| I’m outta sight
| я вне поля зрения
|
| With the diamonds shinin' bright, fool
| Бриллианты сияют ярко, дурак.
|
| Slap a bitch in a minute for free
| Шлепни суку за минуту бесплатно
|
| But believe that all the money’s comin' with me
| Но верь, что все деньги со мной.
|
| Wha?
| Что?
|
| I been spendin' cheddar since it jingled in my pocket
| Я тратил чеддер с тех пор, как он звенел в моем кармане
|
| Program my mind, since birth, obtaining profit
| Запрограммируй мой разум с рождения на получение прибыли
|
| Yeah I got it
| Да, я получил его
|
| One, fives, and tens
| Единицы, пятерки и десятки
|
| No high denominations, won’t fly by the Feds
| Никаких высоких купюр, федералы не пропустят
|
| Still I got the flow safe
| Тем не менее я получил безопасный поток
|
| With mo' Benji’s than the sugar in yo' cupcake ass, so
| С mo 'Benji's, чем с сахаром в заднице кекса, так что
|
| tell a friend, wait
| скажи другу, подожди
|
| You can tell em', I stay green like Willy | Вы можете сказать им, я остаюсь зеленым, как Вилли |
| Skrilla for rilla, my nigga, tell me can you feel me?
| Skrilla for rilla, мой ниггер, скажи мне, ты чувствуешь меня?
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Cables, links, ropes and chains
| Кабели, звенья, канаты и цепи
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Suede, leather, getty’s and cane
| Замша, кожа, гетти и тростник
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Superfly hoes with a nose for Gs
| Мотыги Superfly с носом для G
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Black trucks, rollin' low, triple-0 keys
| Черные грузовики, катящиеся низко, тройные 0 ключей
|
| Mothafucka never detest
| Mothafucka никогда не ненавижу
|
| But I’m heavy into stress
| Но я в стрессе
|
| Pack a glock and a vest
| Упакуйте глок и жилет
|
| And the skrilla’s what I quest
| И Скрилла - это то, что я ищу
|
| In the passenger side of the Navi’er, right behind the
| С пассажирской стороны Navi’er, сразу за
|
| black Caddy
| черный Кэдди
|
| Rollin' deep, all these bitches lookin' at me
| Погружаюсь глубоко, все эти суки смотрят на меня
|
| Shinin'
| Сияющий
|
| Flossin' diamonds
| Алмазы Flossin '
|
| Now that I’m in the mood to bump these sounds louder
| Теперь, когда я в настроении сделать эти звуки громче
|
| than the cops sirens
| чем полицейские сирены
|
| Movin' keys
| Перемещение ключей
|
| >From overseas
| >Из-за границы
|
| Hawk assignment to the streets to these killas
| Назначение Ястреба на улицы этим убийцам
|
| To make the skrilla
| Сделать скриллу
|
| I wanna bank the skrilly for rilly
| Я хочу сберечь скрилли для рилли
|
| What’s the dealy?
| В чем дело?
|
| It ain’t silly
| это не глупо
|
| I’m tryin' to bank like 30 or 40 milly
| Я пытаюсь заработать как 30 или 40 миллионов
|
| And be the Big Willy
| И будь Большим Вилли
|
| With the flake deal
| С чешуйчатой сделкой
|
| Fuck mowin' lawns and servin' up Happy Meals
| К черту косить газоны и подавать Happy Meals
|
| I fold my ones in a knot
| Я складываю свои в узел
|
| And slap a fifty on top | И шлепнуть пятьдесят сверху |
| And front the bitches like, «Oh, look what I dropped.»
| И перед сучками типа: «О, смотрите, что я уронила».
|
| Bitch took it and broke, I had to laugh
| Сука взяла и сломала, надо было посмеяться
|
| And aimed at the back of her head and blew it in half
| И прицелился ей в затылок и разорвал его пополам
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Cables, links, ropes and chains
| Кабели, звенья, канаты и цепи
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Suede, leather, getty’s and cane
| Замша, кожа, гетти и тростник
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Superfly hoes with a nose for Gs
| Мотыги Superfly с носом для G
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Black trucks, rollin' low, triple-0 keys
| Черные грузовики, катящиеся низко, тройные 0 ключей
|
| I’m gettin' paid, cash, money, cheddar cheese
| Мне платят, наличными, деньгами, сыром чеддер
|
| Just picked up eight pounds of weed
| Только что собрал восемь фунтов травы
|
| I’m gettin' skilla
| Я получаю навыки
|
| That’s a deala
| Это сделка
|
| Can you feel a…
| Можете ли вы почувствовать…
|
| True OG, neighborhood cap peela?
| Настоящий OG, районная кепка Pela?
|
| Underground drug deala
| Подпольная сделка с наркотиками
|
| With the 15 rock
| С 15 рок
|
| And another Bently parked outside
| И еще один Бентли, припаркованный снаружи
|
| Fuck you bitch, you’ll still get jacked
| Трахни тебя, сука, тебя все равно надерут
|
| 'Cause I always leave my mothafuckin' pistol packed
| Потому что я всегда оставляю свой гребаный пистолет упакованным.
|
| Skrilla for rilla
| Скрилла для риллы
|
| Fool, I’m a killa
| Дурак, я убийца
|
| Go off in your grilla
| Уходи в своей решетке
|
| In your pockets for ya bills
| В твоих карманах для твоих счетов
|
| Yeah, stackin' my change
| Да, укладываю сдачу
|
| bag cheese, green and thangs
| сыр в пакетиках, зелень и тханки
|
| Lettin' my nuts hang
| Пусть мои орехи висят
|
| Jetttin' down the line at Soul Train
| Джетттин по линии в Soul Train
|
| Don Cornelius and Clip, we got money-plans | Дон Корнелиус и Клип, у нас есть планы на деньги |
| Me and my man
| Я и мой мужчина
|
| Put our hands
| Положите наши руки
|
| On no less than grands
| Не меньше, чем гранды
|
| Man!
| Мужчина!
|
| Fuck this, I’m out to get paid
| Черт возьми, я хочу получить деньги
|
| Clockin' two million for my piece and two chil, ya!
| Получаю два миллиона за свой кусок и два ребенка, а!
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Cables, links, ropes and chains
| Кабели, звенья, канаты и цепи
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Suede, leather, getty’s and cane
| Замша, кожа, гетти и тростник
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Superfly hoes with a nose for Gs
| Мотыги Superfly с носом для G
|
| Skrilla for rilla, money ain’t a thang
| Skrilla для rilla, деньги не вещь
|
| Black trucks, rollin' low, triple-0 keys
| Черные грузовики, катящиеся низко, тройные 0 ключей
|
| One for you and five for me… one for you and ten for
| Один для тебя и пять для меня... один для тебя и десять для
|
| me… one for you, twenty for me… skrillas for rillas
| я... один для тебя, двадцать для меня... скриллас для риллас
|
| bitch, yeah, yeah… we rydas… inside us… we rydas,
| сука, да, да… мы рыдас… внутри нас… мы рыдас,
|
| eatin' steak, you at home eatin'
| ешь стейк, ты дома ешь
|
| Sliders… hahaha…BITCH!!! | Слайдеры… хахаха… СУКА!!! |