| Psychopathic Rydas… ryde on
| Психопат Райдас… едет дальше
|
| These bitches… forever
| Эти суки… навсегда
|
| And a day… y'all know how we do… it's Westside till
| И в один прекрасный день... вы все знаете, как мы это делаем... это Вестсайд, пока
|
| We d-izz-ie…Eastside till we d-izz-ie…worldwide.
| Мы д-изз-то есть… с Истсайда, пока мы не д-изз-то есть… по всему миру.
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Straight up rydin'!!
| Прямо ржу!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Now we rydin' on these bitches, ain’t no mercy in my eyes
| Теперь мы пытаемся на этих суках, в моих глазах нет пощады
|
| With the Rydas by my side
| Рядом с Райдами
|
| Screamin', «Die, mufucka, die!!»
| Кричу: «Умри, муфука, умри!!»
|
| Never hesitate
| Никогда не стесняйтесь
|
| All up in the Escalade
| Все в Escalade
|
| Bumpin' sounds from the Rydas, straight dumpin'
| Bumpin 'звуки от Rydas, прямой демпинг
|
| Always into somethin'
| Всегда во что-то
|
| Gats on my hip, hangin' out the window
| Гатс на моем бедре, висит в окне
|
| Blazin' indo
| Пылающий индо
|
| Lookin' for a narc or a nympho
| Ищу нарка или нимфоманку
|
| Breathin' this pollution always dancin' with the
| Вдыхая это загрязнение, всегда танцуя с
|
| Streets
| Улицы
|
| With my heat
| С моим теплом
|
| Can’t be beat
| Невозможно победить
|
| Get in mind
| Имейте в виду
|
| And we rydin'
| И мы пытаемся
|
| I’ma ryde
| я райд
|
| I got a hatchet on my side
| У меня есть топор на моей стороне
|
| Long time ago, I was born to ryde
| Давным-давно я родился, чтобы ездить
|
| Straight up Detroit Psychopathic Ryda
| Прямо Детройтский психопат Райда
|
| Only real mission here is takin' you higher
| Единственная настоящая миссия здесь - поднять тебя выше
|
| But we gets fucked up and that’s a fact
| Но мы облажались, и это факт
|
| We roll down your streets, pumpin', shootin' off gats
| Мы катаемся по вашим улицам, качаем, стреляем из ружья
|
| So what the fuck bitch, why you wanna get shot? | Так что, черт возьми, сука, почему ты хочешь, чтобы тебя застрелили? |
| You in the midst of the Rydas and Cell Block
| Вы посреди Rydas и Cell Block
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Straight up rydin'!!
| Прямо ржу!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| I was 10-years-old, a lil' scruffy
| Мне было 10 лет, я был немного неряшлив
|
| Already rydin', grippin' a black Huffy
| Уже рыдаю, сжимаю черный Хаффи
|
| So
| Так
|
| Buffy my picky-lo
| Баффи, моя разборчивая
|
| Bitchy-ho
| стервозный
|
| I’m the last jiggi-lo
| Я последний джигги-ло
|
| Fo' rilly tho
| Fo' rilly хотя
|
| On the dealio
| На торгах
|
| About this crew
| Об этом экипаже
|
| You don’t join this shit… we come to you
| Вы не присоединяйтесь к этому дерьму ... мы идем к вам
|
| Only a chosen few
| Только избранные
|
| That know the pros and cons
| Которые знают плюсы и минусы
|
| Fuck the Mafia, we froze the Dons
| К черту мафию, мы заморозили донов
|
| Stakes in bonds
| Доли в облигациях
|
| I’m in a cashmiere sweater
| я в кашемировом свитере
|
| The better your cheddar
| Чем лучше твой чеддер
|
| The wetter you get her
| Чем влажнее ты ее получаешь
|
| And never let her ass what she don’t need to know
| И никогда не позволяй ей плевать на то, что ей не нужно знать.
|
| 'Cause the flossin' will kill ya for sho'
| Потому что зубная нить убьет тебя за шо
|
| I know
| Я знаю
|
| I had to kill a deputy
| Мне пришлось убить заместителя
|
| Tryin' to question me
| Попробуйте расспросить меня
|
| About equity
| О справедливости
|
| I coulda let it be
| Я мог бы позволить этому быть
|
| But my skrilla comes first
| Но моя скрилла на первом месте
|
| Till you see this Ryda rydin' a hearse
| Пока не увидишь, как Райда катается на катафалке.
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Straight up rydin'!!
| Прямо ржу!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Rydin'? | Ридин? |
| Rydin' bitch, no time for hidin' | Рыжая сука, нет времени прятаться |
| Rydin' is for a perfect balance in time
| Rydin' для идеального баланса во времени
|
| Rydin' A, grippin' oversized black trucks
| Rydin 'A, захватывает большие черные грузовики
|
| Rydin' B, grip a hatchet in your hand, whut?! | Rydin 'B, держи в руке топорик, что?! |
| whut?!
| что?!
|
| Rydin' C, fellow Rydas always got your back
| Rydin 'C, парень Rydas всегда прикрывал тебя
|
| Rydin' D, And phones, me, and my bumps, and my
| Rydin 'D, И телефоны, я, и мои шишки, и мои
|
| Cadillac
| Кадиллак
|
| Holdin' heaters to Ryda haters heads
| Держите нагреватели в головах ненавистников Райды
|
| Ryda E, I’m a Ryda and then some, 'nuff said
| Ryda E, я Ryda, а потом кто-то, сказал Nuff
|
| You wanna ryde
| Ты хочешь покататься
|
| Well bitch, tell me why
| Ну, сука, скажи мне, почему
|
| You wanna be hard, think I’m Mr. Nice Guy
| Ты хочешь быть жестким, думай, что я мистер Хороший парень
|
| But I ain’t, I’m the one they call Cell Block
| Но это не так, я тот, кого называют Cell Block
|
| Carry two Colt .45's and a Glock
| Носите два Кольта .45 и Глок.
|
| Ready to pull out, so bitch squeeze that
| Готов вытащить, так что, сука, сожмите это
|
| Itchy trigger finger on the side of my gat
| Зуд триггерного пальца на боку моего револьвера
|
| Five seconds later he was on the ground
| Через пять секунд он был на земле
|
| I got in my truck and peeled off with his pound
| Я сел в свой грузовик и уехал с его фунтом
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Straight up rydin'!!
| Прямо ржу!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Straight up rydin'!!
| Прямо ржу!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Straight up rydin'!!
| Прямо ржу!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| Hatchet rydin'!!
| Топор рвется!!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life!
| Это на всю жизнь!
|
| Rydin'!! | Ридин!! |
| Rydin'!!
| Ридин!!
|
| That’s for life! | Это на всю жизнь! |