Перевод текста песни Les petits - PSO THUG, Sadek

Les petits - PSO THUG, Sadek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les petits , исполнителя -PSO THUG
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.06.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les petits (оригинал)Мелкий (перевод)
Là, j’ai le mien, on a grandi, hein, et sa mère la pute, on est maudits, hein Вот, у меня свои, мы выросли, да, и его мать шлюха, мы прокляты, да
Les soucis ont fait d’nous des OG, toi, ta femme et ta fille ont fait qu’tu Беспокойство сделало нас OGs, вы, ваша жена и ваша дочь сделали вас
t’adoucis смягчить тебя
J’négocie et j’grossis, à un point, mon copain, que j’trouve même plus ma Я веду переговоры и расту до такой степени, мой друг, что даже нахожу свою
taille et chez Gucci, hein (Gucci, hein) размер и в Гуччи, да (Гуччи, да)
Dans la cité, je bois et j’me drogue (blah), explosé d’vant les p’tits frères В городе я пью и принимаю наркотики (бла), взорвался на глазах у младших братьев
d’mes potes (yah) моих друзей (да)
Ça m'étonnerait vraiment pas qu’un jour ou l’autre (quoi ?), y en a un qui Меня бы не удивило, если бы однажды (что?)
pense à me sortir un Glock (17) подумай о том, чтобы купить мне Глок (17)
Pas parano, mais rationnel (yah), la rue a niqué mon relationnel (tu vois ?) Не параноидальный, а рациональный (ага), улица испортила мои отношения (видишь?)
J’regarde les p’tits comme si j'étais l’Roi Soleil (tiens), j’fais des trucs Я смотрю на малышей, как будто я Король-Солнце (здесь), я делаю вещи
J’fais l’grand d’la té-ci (oui), j’leur dis d’approcher (venez), Я делаю здесь большое дело (да), я говорю им подойти ближе (подойти),
de v’nir par ici (venez), et d’aller là-bas (là-bas) прийти сюда (прийти) и пойти туда (там)
De voir si j’y suis (oui) et si j’y suis pas, j’leur explique pourquoi Чтобы увидеть, есть ли я (да), а если нет, я объясняю им, почему
Encore une fois, les gars, je vous l’redis, hein (han) Еще раз, ребята, я вам еще раз говорю, а (хан)
Pas chercher 14 heures à midi (hein), y a des enquêtes très très approfondies Не ищу 14:00 в полдень (ха), есть очень очень тщательные расследования
(hein) (а)
Si on tombe, non, mon grand, y a pas d’condi', hein Если мы упадем, нет, большой мальчик, нет никаких условий, да
Ici, c’est pas pour les petits, hein Здесь это не для маленьких, да
Eh petit, va chercher l’pain, embrasse ta mère et monte à la maison, Эй, пацан, иди за хлебом, поцелуй маму и подойди к дому,
ça va chauffer Становится теплее
D’accord, pas d’problème Хорошо, нет проблем
Ici, c’est pas pour les petits, hein Здесь это не для маленьких, да
Ouais, j’ai compris, pas d’souci, j’ai compris, j’y vais Да, понял, не беспокойся, понял, иду
Ah (ah), yah, yah, yah Ах (ах), да, да, да
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) Здесь не для малышек, а (эта биби)
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) Здесь не для малышей, да (это ре-ти)
Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein, les petits, hein Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышек, а
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) Здесь не для малышек, а (эта биби)
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) Здесь не для малышей, да (это ре-ти)
Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein les petits, hein Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышей, а
Hein, les petits, hein, les petits, hein Эй, маленькие, а, маленькие, а
Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits Здесь не для малышей, здесь не для малышек
Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits Здесь не для малышей, здесь не для малышек
Hein, les petits, (ici, c’est pas pour les petits) hein, les petits, hein Эй, малыши, (здесь, это не для малышей) эх, малышки, эх
Ici, c’est pas pour les petits Здесь не для маленьких
Ici, c’est pas pour les petits Здесь не для маленьких
Et pour toi, ça finit, monte au bon-char dès le matin А для тебя это заканчивается, садись утром на хорошую тачку
Nerveux, rancunier, détale, hein, j’vis comme si c'était pas fini Нервничаю, обижаюсь, сбегаю, да, живу, как будто и не было конца
J’l’ai vécu parce que t’es pas là, nous fais pas l’gravon, t’es puni Я жил этим, потому что тебя нет, мы не делаем могил, ты наказан
Arrête de ler-par, mets-toi là, ici, c’est pas pour les tits-pe Хватит ходить, поставь себя сюда, сюда, это не для детей
Un t’as fui parce que t’as flippé, on part vite, toujours impliqués Тот, кого ты побежал, потому что взбесился, мы быстро уходим, все еще вовлеченные
Comment t’expliquer?Как тебе объяснить?
Faut qu’j’allume l’essence au briquet Должен зажечь бензин зажигалкой
Maudit comme si j'étais friqué, bloqué dedans, j’dois l'éviter, sans pitié Проклятый, как будто я был богат, застрял в этом, я должен избегать этого без пощады
(sans pitié, sans pitié) (Нет пощады, нет пощады)
T’as pris deux balles dans l’appuie-tête, bloqué dedans, j’dois l'éviter, Ты получил две пули в подголовник, застрял в нем, я должен избегать этого,
sans pitié (sans pitié) без жалости (без жалости)
Tu vois pas c’que tu fais, surtout quand tu parles, j’vais jamais t’aider, Ты не видишь, что делаешь, особенно когда говоришь, я тебе никогда не помогу,
j’prends tout si tu pars Я возьму все, если ты уйдешь
T’es pas des nôtres si tu baisses les armes, tomber dans l’vide, Ты не один из нас, если опустишь руки, упадешь в пустоту,
c’est comme tomber dans l'œil du mal это как попасть в глаз зла
La sacoche, la recharge, la recette (ah oui) la pesette, les flicailles, Сумка, пополнение, рецепт (о да), вес, копы,
les palettes (ah oui) поддоны (о да)
Au volant du Audi, tu connais (sku, sku), le manque de billets rend mauvais Вождение Audi, вы знаете (sku, sku), отсутствие билетов делает его плохим
Les chicken, on les mange, nous, maintenant, j’fais du shopping que chez Fendi Цыплята, мы их едим, теперь я покупаю только в Fendi
Et mon reur-ti, il aurait pas raté Fifty (tu-tu-tu-tu-tu-tu) А мой реур-ти, он бы не пропустил полтинник (ту-ту-ту-ту-ту-ту)
Ici, c’est pas pour les microbes (microbes) Здесь это не для микробов (микробов)
Pour le trafic, ton hall est criblé (tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu) Для трафика ваше лобби пронизано (ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты)
Ici, c’est pas pour les microbes (ah oui) Здесь это не для микробов (о да)
Pour le trafic, ton hall est criblé (pour le trafic, ton hall est criblé) Для трафика ваше лобби пронизано (для трафика ваше лобби пронизано)
Tu finis comme Zé Pequeno et c’est pas un movie (c'est pas un movie) Вы закончите как Зе Пекено, и это не фильм (это не фильм)
Une représaille en moto, tu sais déjà pourquoi on revient (tu sais déjà Возмездие на мотоцикле, вы уже знаете, почему мы возвращаемся (вы уже знаете
pourquoi on revient) почему мы возвращаемся)
C’qu’il se passe en bas, t’es pas prêt (c'qu'il se passe en bas, t’es pas prêt) Что там внизу, ты не готов (что там внизу, ты не готов)
C’qu’il se passe en bas, t’es pas prêt (c'qu'il se passe en bas, t’es pas prêt) Что там внизу, ты не готов (что там внизу, ты не готов)
Que le gang, gang, c’est pour de vrai, ça Что банда, банда, это по-настоящему
Que la famille dans l’sang (dans l’sang, que la famille dans l’sang) Что семья в крови (в крови, что семья в крови)
On n’est pas là pour toucher l’fond (pas là pour toucher l’fond, non, non, non, Мы здесь не для того, чтобы достичь дна (не для того, чтобы достичь дна, нет, нет, нет,
non) Неа)
Distribution de sanctions (sanctions, distribution de sanctions) Распределение пенальти (пенальти, распределение пенальти)
On propage la violence pour manger Мы распространяем насилие, чтобы поесть
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) Здесь не для малышек, а (эта биби)
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) Здесь не для малышей, да (это ре-ти)
Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein, les petits, hein Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышек, а
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) Здесь не для малышек, а (эта биби)
Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) Здесь не для малышей, да (это ре-ти)
Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein les petits, hein Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышей, а
Hein, les petits, hein, les petits, hein Эй, маленькие, а, маленькие, а
Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits Здесь не для малышей, здесь не для малышек
Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits Здесь не для малышей, здесь не для малышек
Hein, les petits, (ici, c’est pas pour les petits) hein, les petits, hein Эй, малыши, (здесь, это не для малышей) эх, малышки, эх
Ici, c’est pas pour les petits Здесь не для маленьких
Ici, c’est pas pour les petitsЗдесь не для маленьких
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2024
2018
2018
2019
2015
2018
Mauvais garçon
ft. JUL, ISK, Fahar
2021
2019
2021
2019
2017
Scénario
ft. Rabah, Fababy
2013
Fransa
ft. Cheb Bechir, Master Sina
2017
2019
2020
2014
2018
2019
2016