Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les petits , исполнителя - PSO THUGДата выпуска: 18.06.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les petits , исполнителя - PSO THUGLes petits(оригинал) |
| Là, j’ai le mien, on a grandi, hein, et sa mère la pute, on est maudits, hein |
| Les soucis ont fait d’nous des OG, toi, ta femme et ta fille ont fait qu’tu |
| t’adoucis |
| J’négocie et j’grossis, à un point, mon copain, que j’trouve même plus ma |
| taille et chez Gucci, hein (Gucci, hein) |
| Dans la cité, je bois et j’me drogue (blah), explosé d’vant les p’tits frères |
| d’mes potes (yah) |
| Ça m'étonnerait vraiment pas qu’un jour ou l’autre (quoi ?), y en a un qui |
| pense à me sortir un Glock (17) |
| Pas parano, mais rationnel (yah), la rue a niqué mon relationnel (tu vois ?) |
| J’regarde les p’tits comme si j'étais l’Roi Soleil (tiens), j’fais des trucs |
| J’fais l’grand d’la té-ci (oui), j’leur dis d’approcher (venez), |
| de v’nir par ici (venez), et d’aller là-bas (là-bas) |
| De voir si j’y suis (oui) et si j’y suis pas, j’leur explique pourquoi |
| Encore une fois, les gars, je vous l’redis, hein (han) |
| Pas chercher 14 heures à midi (hein), y a des enquêtes très très approfondies |
| (hein) |
| Si on tombe, non, mon grand, y a pas d’condi', hein |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein |
| Eh petit, va chercher l’pain, embrasse ta mère et monte à la maison, |
| ça va chauffer |
| D’accord, pas d’problème |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein |
| Ouais, j’ai compris, pas d’souci, j’ai compris, j’y vais |
| Ah (ah), yah, yah, yah |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein, les petits, hein |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein les petits, hein |
| Hein, les petits, hein, les petits, hein |
| Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits |
| Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits |
| Hein, les petits, (ici, c’est pas pour les petits) hein, les petits, hein |
| Ici, c’est pas pour les petits |
| Ici, c’est pas pour les petits |
| Et pour toi, ça finit, monte au bon-char dès le matin |
| Nerveux, rancunier, détale, hein, j’vis comme si c'était pas fini |
| J’l’ai vécu parce que t’es pas là, nous fais pas l’gravon, t’es puni |
| Arrête de ler-par, mets-toi là, ici, c’est pas pour les tits-pe |
| Un t’as fui parce que t’as flippé, on part vite, toujours impliqués |
| Comment t’expliquer? |
| Faut qu’j’allume l’essence au briquet |
| Maudit comme si j'étais friqué, bloqué dedans, j’dois l'éviter, sans pitié |
| (sans pitié, sans pitié) |
| T’as pris deux balles dans l’appuie-tête, bloqué dedans, j’dois l'éviter, |
| sans pitié (sans pitié) |
| Tu vois pas c’que tu fais, surtout quand tu parles, j’vais jamais t’aider, |
| j’prends tout si tu pars |
| T’es pas des nôtres si tu baisses les armes, tomber dans l’vide, |
| c’est comme tomber dans l'œil du mal |
| La sacoche, la recharge, la recette (ah oui) la pesette, les flicailles, |
| les palettes (ah oui) |
| Au volant du Audi, tu connais (sku, sku), le manque de billets rend mauvais |
| Les chicken, on les mange, nous, maintenant, j’fais du shopping que chez Fendi |
| Et mon reur-ti, il aurait pas raté Fifty (tu-tu-tu-tu-tu-tu) |
| Ici, c’est pas pour les microbes (microbes) |
| Pour le trafic, ton hall est criblé (tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu) |
| Ici, c’est pas pour les microbes (ah oui) |
| Pour le trafic, ton hall est criblé (pour le trafic, ton hall est criblé) |
| Tu finis comme Zé Pequeno et c’est pas un movie (c'est pas un movie) |
| Une représaille en moto, tu sais déjà pourquoi on revient (tu sais déjà |
| pourquoi on revient) |
| C’qu’il se passe en bas, t’es pas prêt (c'qu'il se passe en bas, t’es pas prêt) |
| C’qu’il se passe en bas, t’es pas prêt (c'qu'il se passe en bas, t’es pas prêt) |
| Que le gang, gang, c’est pour de vrai, ça |
| Que la famille dans l’sang (dans l’sang, que la famille dans l’sang) |
| On n’est pas là pour toucher l’fond (pas là pour toucher l’fond, non, non, non, |
| non) |
| Distribution de sanctions (sanctions, distribution de sanctions) |
| On propage la violence pour manger |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein, les petits, hein |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça bibi) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein (ça re-ti) |
| Ici, c’est pas pour les petits, hein, (c'est réel), hein les petits, hein |
| Hein, les petits, hein, les petits, hein |
| Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits |
| Ici, c’est pas pour les petits, ici, c’est pas pour les petits |
| Hein, les petits, (ici, c’est pas pour les petits) hein, les petits, hein |
| Ici, c’est pas pour les petits |
| Ici, c’est pas pour les petits |
Мелкий(перевод) |
| Вот, у меня свои, мы выросли, да, и его мать шлюха, мы прокляты, да |
| Беспокойство сделало нас OGs, вы, ваша жена и ваша дочь сделали вас |
| смягчить тебя |
| Я веду переговоры и расту до такой степени, мой друг, что даже нахожу свою |
| размер и в Гуччи, да (Гуччи, да) |
| В городе я пью и принимаю наркотики (бла), взорвался на глазах у младших братьев |
| моих друзей (да) |
| Меня бы не удивило, если бы однажды (что?) |
| подумай о том, чтобы купить мне Глок (17) |
| Не параноидальный, а рациональный (ага), улица испортила мои отношения (видишь?) |
| Я смотрю на малышей, как будто я Король-Солнце (здесь), я делаю вещи |
| Я делаю здесь большое дело (да), я говорю им подойти ближе (подойти), |
| прийти сюда (прийти) и пойти туда (там) |
| Чтобы увидеть, есть ли я (да), а если нет, я объясняю им, почему |
| Еще раз, ребята, я вам еще раз говорю, а (хан) |
| Не ищу 14:00 в полдень (ха), есть очень очень тщательные расследования |
| (а) |
| Если мы упадем, нет, большой мальчик, нет никаких условий, да |
| Здесь это не для маленьких, да |
| Эй, пацан, иди за хлебом, поцелуй маму и подойди к дому, |
| Становится теплее |
| Хорошо, нет проблем |
| Здесь это не для маленьких, да |
| Да, понял, не беспокойся, понял, иду |
| Ах (ах), да, да, да |
| Здесь не для малышек, а (эта биби) |
| Здесь не для малышей, да (это ре-ти) |
| Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышек, а |
| Здесь не для малышек, а (эта биби) |
| Здесь не для малышей, да (это ре-ти) |
| Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышей, а |
| Эй, маленькие, а, маленькие, а |
| Здесь не для малышей, здесь не для малышек |
| Здесь не для малышей, здесь не для малышек |
| Эй, малыши, (здесь, это не для малышей) эх, малышки, эх |
| Здесь не для маленьких |
| Здесь не для маленьких |
| А для тебя это заканчивается, садись утром на хорошую тачку |
| Нервничаю, обижаюсь, сбегаю, да, живу, как будто и не было конца |
| Я жил этим, потому что тебя нет, мы не делаем могил, ты наказан |
| Хватит ходить, поставь себя сюда, сюда, это не для детей |
| Тот, кого ты побежал, потому что взбесился, мы быстро уходим, все еще вовлеченные |
| Как тебе объяснить? |
| Должен зажечь бензин зажигалкой |
| Проклятый, как будто я был богат, застрял в этом, я должен избегать этого без пощады |
| (Нет пощады, нет пощады) |
| Ты получил две пули в подголовник, застрял в нем, я должен избегать этого, |
| без жалости (без жалости) |
| Ты не видишь, что делаешь, особенно когда говоришь, я тебе никогда не помогу, |
| Я возьму все, если ты уйдешь |
| Ты не один из нас, если опустишь руки, упадешь в пустоту, |
| это как попасть в глаз зла |
| Сумка, пополнение, рецепт (о да), вес, копы, |
| поддоны (о да) |
| Вождение Audi, вы знаете (sku, sku), отсутствие билетов делает его плохим |
| Цыплята, мы их едим, теперь я покупаю только в Fendi |
| А мой реур-ти, он бы не пропустил полтинник (ту-ту-ту-ту-ту-ту) |
| Здесь это не для микробов (микробов) |
| Для трафика ваше лобби пронизано (ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты) |
| Здесь это не для микробов (о да) |
| Для трафика ваше лобби пронизано (для трафика ваше лобби пронизано) |
| Вы закончите как Зе Пекено, и это не фильм (это не фильм) |
| Возмездие на мотоцикле, вы уже знаете, почему мы возвращаемся (вы уже знаете |
| почему мы возвращаемся) |
| Что там внизу, ты не готов (что там внизу, ты не готов) |
| Что там внизу, ты не готов (что там внизу, ты не готов) |
| Что банда, банда, это по-настоящему |
| Что семья в крови (в крови, что семья в крови) |
| Мы здесь не для того, чтобы достичь дна (не для того, чтобы достичь дна, нет, нет, нет, |
| Неа) |
| Распределение пенальти (пенальти, распределение пенальти) |
| Мы распространяем насилие, чтобы поесть |
| Здесь не для малышек, а (эта биби) |
| Здесь не для малышей, да (это ре-ти) |
| Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышек, а |
| Здесь не для малышек, а (эта биби) |
| Здесь не для малышей, да (это ре-ти) |
| Здесь не для малышей, а, (это реально), а для малышей, а |
| Эй, маленькие, а, маленькие, а |
| Здесь не для малышей, здесь не для малышек |
| Здесь не для малышей, здесь не для малышек |
| Эй, малыши, (здесь, это не для малышей) эх, малышки, эх |
| Здесь не для маленьких |
| Здесь не для маленьких |
| Название | Год |
|---|---|
| 9 milli ft. Kofs | 2018 |
| Papicha ft. Sadek | 2024 |
| Woah ft. Vald, Mac Tyer, soolking | 2018 |
| Bep Bep | 2018 |
| Parigo ft. Sadek | 2019 |
| Pas de manières ft. Sadek, Lapso | 2015 |
| Ariva ft. MHD | 2018 |
| Mauvais garçon ft. JUL, ISK, Fahar | 2021 |
| Dans quelques euros ft. Sadek | 2019 |
| Lettre a élise | 2021 |
| Fin de partie ft. Sadek | 2019 |
| Booska sanz | 2017 |
| Scénario ft. Rabah, Fababy | 2013 |
| Fransa ft. Cheb Bechir, Master Sina | 2017 |
| Pure ft. Sadek | 2019 |
| Tchop ft. Sadek | 2020 |
| Les Filles de mon pays ft. Sadek | 2014 |
| Teteille ft. Sadek | 2018 |
| Roulette russe 8 #Smithers | 2019 |
| Le Croupier | 2016 |