Перевод текста песни Unser Tag - Psaiko.Dino, Patrice, Wunderkynd

Unser Tag - Psaiko.Dino, Patrice, Wunderkynd
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unser Tag , исполнителя -Psaiko.Dino
Песня из альбома #hangster
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.01.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиDepartment Musik
Unser Tag (оригинал)Unser Tag (перевод)
Psaiko year Псайко год
It’s our day, do it Это наш день, сделай это
Our way, no Наш путь, нет
It’s our day, do it Это наш день, сделай это
Our way, no, yeah Наш путь, нет, да
Lovers love and haters hate Любители любят, а ненавистники ненавидят
I know, things will be great Я знаю, что все будет хорошо
Lovers love and haters hate Любители любят, а ненавистники ненавидят
Well, I know that things will be great Ну, я знаю, что все будет хорошо
Und schon wieder ein weiterer Tag И еще один день
An dem Welt sich bisschen dreht На котором мир немного поворачивается
Und der Verschleiß 'n bisschen Fahrt aufnimmt И износ набирает скорость
Wir wirken müde und alt Мы выглядим усталыми и старыми
In unsern Hosentaschen bisschen noch die Fäuste geballt Кулаки все еще сжаты в карманах брюк
Doch schon mit der aufgehenden Sonne Но уже с восходом солнца
Renn' wir los und hinterlassen tonnenweise Scheiße Давай убежим и оставим тонны дерьма позади
Die uns ja im Endeffekt dann doch nichts nützt Что в конце концов нам ни к чему
In dem Moment, in dem das Morgenrot uns küsst und sagt: В тот момент, когда рассвет целует нас и говорит:
«Hier bitte, das ist euer Tag» "Вот, пожалуйста, это твой день"
Wo alle frei sind, ist nichts mehr verboten Где все свободны, больше ничего не запрещено
Wo nur ein Herz schlägt, geht niemand zu Boden Где бьется только одно сердце, никто не падает на землю
Wo jeder Recht hat, wird niemand belogen Где все правы, никого не обманывают
Das hier ist unser Tag это наш день
Wo jeder liebt, da muss niemand mehr zweifeln Где все любят, никто больше не сомневается
Lass all die Hassmenschen endlich begreifen Пусть все ненавистники наконец поймут
Werf mit Blumen und brennenden Reifen Бросайте цветы и пылающие обручи
Seht, das hier ist unser Tag Смотрите, это наш день
Mein Tag, dein Tag, guck nicht so böse Мой день, твой день, не смотри так сердито
In Stuttgart krieg ich auf die Fresse wegen einem Park В Штутгарте меня пинают по лицу из-за парка
Wir kaschier’n den vollen Bauch, mach das Photoshop aus Прячем полный живот, выключаем фотошоп
Alle Cops sind jetzt blau, seh’n wie Robocop aus Все полицейские теперь синие, похожи на Робокопа.
Wunderschön und naiv ist mein Hollywood-Traum Красивая и наивная моя голливудская мечта
Wie das Bild von Banksy mit dem Molotov-Strauß Как на картинке Бэнкси с букетом Молотова
Den Dickkopf reinhalten gegen jede Warnung Держите свою упрямую голову перед лицом каждого предупреждения
Ich brauch kein Wodka, meine Seele, sie braucht Babynahrung Мне не нужна водка, моя душа, ей нужно детское питание
Ich pass nicht rein in die Form, ich bin zu kantig Я не вписываюсь в форму, я слишком угловатый
Und die Staatsanwälte der Stadt, sie finden mich zu romantisch И городские прокуроры считают меня слишком романтичным
Die Devise: Bisschen runterkommen und runterfahr’n Девиз: спустись немного и поезжай
Das hier ist nicht dein, dein, dein, das ist unser Tag Это не твой, твой, твой, это наш день
It’s our day, do it Это наш день, сделай это
Our way, nooo Наш путь, нет
It’s our day, do it Это наш день, сделай это
Our way, no, yeah Наш путь, нет, да
Yeah, as sure as lovers love Да, конечно, как любовники любят
And as sure as haters hate И так же, как ненавистники ненавидят
I know, things will be great Я знаю, что все будет хорошо
Cause this is our day Потому что это наш день
Our (x2) day Наш (x2) день
Das ist nicht deiner, ist unser Tag Это не твой, это наш день
Das ist nicht deren, ist unser Tag Это не их, это наш день
Das ist nicht eurer, ist unser Tag Это не твой, это наш день
Yeah, das hier ist unser Tag Да, это наш день
Das ist nicht deiner, ist unser Tag Это не твой, это наш день
Das ist nicht seiner, ist unser Tag Это не его, это наш день
Das ist nicht eurer, ist unser Tag Это не твой, это наш день
Yeah, das hier ist unser TagДа, это наш день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
Want It Back
ft. Patrice, The Studio School Voices NYC
2015
Superstar
ft. Olson, DaJuan
2014
2014
2014
2017
2020
2010
2019
2014
Placeboeffekt
ft. Julian Williams, Muso
2014
2014
2014
Mach kaputt
ft. Bass Sultan Hengzt, Teesy, Rockstah
2014
Boah!
ft. Bartek, Palina Power
2014
2014
2014
2014
2000
2019