| And I asked you to be a symbol of the strength that was once given
| И я просил тебя быть символом силы, которая когда-то была дана
|
| Yet you mocked me
| Но ты издевался надо мной
|
| Oh, the mockery
| О, насмешка
|
| And I place so much confidence in the lessons I swear you taught me
| И я так доверяю урокам, которые, клянусь, ты мне преподал.
|
| Yet you mock me
| Но ты издеваешься надо мной
|
| Oh, the mockery
| О, насмешка
|
| You taunt me about glory days
| Ты насмехаешься надо мной о днях славы
|
| You say my best is yet behind me
| Вы говорите, что мое лучшее еще позади
|
| You just bring up old stuff; | Вы просто вспоминаете старые вещи; |
| our relationship is so unhealthy
| наши отношения такие нездоровые
|
| So codependent, you cut me
| Такой созависимый, ты порезал меня
|
| Down
| Вниз
|
| You blame me, I blame me
| Ты винишь меня, я виню себя
|
| And I’m a man and I won’t crack and I won’t show emotions right
| И я мужчина, и я не сломаюсь, и я не буду показывать эмоции правильно
|
| I do just like my daddy did and his did
| Я делаю так же, как мой папа и его
|
| I bury you
| я похороню тебя
|
| I build me a mausoleum with a storage unit attached to it just for you
| Я строю себе мавзолей с пристроенным к нему хранилищем только для тебя.
|
| And I’ve grown so very weary at failing to make you stay there
| И я так устал от того, что не смог заставить тебя остаться там
|
| I hate it when you show up at my functions; | Я ненавижу, когда ты появляешься на моих мероприятиях; |
| you’re so pompous
| ты такой напыщенный
|
| And without an ounce of shame, you almost ruined my marriage
| И без капли стыда ты чуть не разрушил мой брак
|
| You mocked me
| ты издевался надо мной
|
| Oh, the humanity
| О, человечество
|
| And I try to upgrade the way I speak and raise my daughter
| И я стараюсь улучшить то, как я говорю, и воспитываю свою дочь
|
| But every time I open my mouth, all I hear is my father
| Но каждый раз, когда я открываю рот, все, что я слышу, это мой отец
|
| And the same foolish pride and pitfalls that he installed
| И та же глупая гордость и ловушки, которые он установил
|
| Leap through my pores like, «Poor me», so annoying
| Прыгать сквозь мои поры, как «Бедный я», так раздражает
|
| And I place so much faith in you, but you let me down
| И я так верю в тебя, но ты меня подвел
|
| I see my own eyes in my eight-year-old when I correct her
| Я вижу свои глаза в своей восьмилетней дочери, когда поправляю ее
|
| Why won’t you go away?
| Почему ты не уходишь?
|
| You smirk as you chase me
| Ты ухмыляешься, преследуя меня
|
| You a coy Helen of Troy that toys with emotions
| Вы застенчивая Елена Троянская, которая играет с эмоциями
|
| And feeble-brained boys like me fall for it every time
| И такие слабоумные мальчики, как я, каждый раз влюбляются в это
|
| You mock me
| ты издеваешься надо мной
|
| And I’ll probably do my best to convince you that I’m the victim
| И я, вероятно, сделаю все возможное, чтобы убедить вас, что я жертва
|
| And you just don’t believe me
| И ты просто не веришь мне
|
| You insist you are me
| Ты настаиваешь, что ты это я
|
| And I’ve ran and I’ve ran, yet your stride is identical
| И я бежал, и я бежал, но твой шаг идентичен
|
| Every step I took, your foot fit right in it
| Каждый шаг, который я делал, твоя нога подходила ему.
|
| Why can’t I shake you?
| Почему я не могу встряхнуть тебя?
|
| I just can’t shake you
| Я просто не могу потрясти тебя
|
| You are my past
| Ты мое прошлое
|
| Why won’t you stay there?
| Почему ты не останешься там?
|
| You that pain that guides us
| Ты та боль, которая ведет нас
|
| Strings that tie us
| Нити, которые связывают нас
|
| That coincidence that proves to us God’s existence
| То совпадение, которое доказывает нам существование Бога
|
| The joy I misplaced
| Радость, которую я потерял
|
| Beautiful mistakes
| Красивые ошибки
|
| A scarlet thread
| алая нить
|
| My crimson cord | Мой малиновый шнур |