| Said you gotta hold on
| Сказал, что ты должен держаться
|
| Said you gotta hold on
| Сказал, что ты должен держаться
|
| Said you gotta hold on
| Сказал, что ты должен держаться
|
| Said you gotta hold on
| Сказал, что ты должен держаться
|
| Said you gotta hold on
| Сказал, что ты должен держаться
|
| Said you gotta hold on
| Сказал, что ты должен держаться
|
| The type of fortitude forged from falling apart flesh
| Тип стойкости, выкованный из разваливающейся плоти
|
| Liquid laced lung, them phlegm swims inside his chest
| Жидкие пронизанные легкие, их мокрота плавает в его груди.
|
| Blood test positive, odds of finding a spouse minimal
| Анализ крови положительный, шансы найти супруга минимальны
|
| HIV be clipping the wings of an ex-criminal
| ВИЧ подрезает крылья бывшему преступнику
|
| Stage four surgery won’t make a difference call the family
| Операция на четвертом этапе ничего не изменит, позвоните семье
|
| Hoping and hoping, let me know how it goes
| Надеясь и надеясь, дайте мне знать, как это происходит
|
| In the hands on with a broken nose
| В руках со сломанным носом
|
| Your bones’ll give up but you better not though
| Твои кости сдадутся, но лучше не надо
|
| The real you is permanent with a perfected purpose
| Настоящий ты постоянен с совершенной целью
|
| Treasure in clay vessels, don’t let this body fool you
| Сокровище в глиняных сосудах, не позволяйте этому телу обмануть вас
|
| Woman found the power to push out of her a human
| Женщина нашла в себе силы вытолкнуть из себя человека
|
| Seven miscarriages carrying planet on left hip
| Семь выкидышей с планетой на левом бедре
|
| You are more than your bones, if you don’t know that, get hip
| Вы больше, чем ваши кости, если вы этого не знаете, дерзайте
|
| Don’t you stop now, baby
| Не останавливайся сейчас, детка
|
| Show your fight now, baby
| Покажи свой бой сейчас, детка
|
| You’re an olympian, baby
| Ты олимпиец, детка
|
| You can’t quit now
| Вы не можете бросить сейчас
|
| You want peace, well that means war
| Вы хотите мира, а это означает войну
|
| Don’t lose heart in what you’re fighting for
| Не падайте духом в том, за что вы боретесь
|
| You want strength, well that means pain
| Вы хотите силы, что ж, это означает боль
|
| Now it’s you against everything
| Теперь ты против всего
|
| (You're an olympian) Did you hear me?
| (Ты олимпиец) Ты меня слышал?
|
| (You're an olympian) Sing it with me!
| (Ты олимпиец) Пой со мной!
|
| (You're an olympian) Keep on fighting!
| (Ты олимпиец) Продолжай бороться!
|
| (You're an olympian) Yeah!
| (Ты олимпиец) Да!
|
| And he looking at his knees bleeding like «I don’t believe you»
| И он смотрит на свои колени, истекающие кровью, как «Я тебе не верю»
|
| Standing in the mirror like «boy, that team needs you»
| Стоя в зеркале, как «парень, ты нужен этой команде»
|
| And the torn-up Achilles getting that squad to the playoffs
| И разорванный Ахиллес выводит эту команду в плей-офф
|
| And the doc say that six months your leg, you gotta stay off
| И доктор сказал, что шесть месяцев твоя нога, ты должен держаться подальше
|
| And he can’t shake them headaches
| И он не может стряхнуть с них головную боль
|
| Detoxing on oxycontin, he shivers and he quakes
| Детоксикация на оксиконтине, он дрожит и дрожит
|
| She ain’t got retirement, a lifelong wage worker
| У нее нет пенсии, пожизненный наемный работник
|
| Hates her environment and I don’t blame her
| Ненавидит свое окружение, и я не виню ее
|
| But hold on!
| Но держись!
|
| Don’t you stop now, baby
| Не останавливайся сейчас, детка
|
| Show your fight now, baby
| Покажи свой бой сейчас, детка
|
| You’re an olympian, baby
| Ты олимпиец, детка
|
| You can’t quit now
| Вы не можете бросить сейчас
|
| You want peace, well that means war
| Вы хотите мира, а это означает войну
|
| Don’t lose heart in what you’re fighting for
| Не падайте духом в том, за что вы боретесь
|
| You want strength, well that means pain
| Вы хотите силы, что ж, это означает боль
|
| Now it’s you against everything
| Теперь ты против всего
|
| (You're an olympian) Did you hear me?
| (Ты олимпиец) Ты меня слышал?
|
| (You're an olympian) Sing it with me!
| (Ты олимпиец) Пой со мной!
|
| (You're an olympian) Keep on fighting!
| (Ты олимпиец) Продолжай бороться!
|
| (You're an olympian) Yeah!
| (Ты олимпиец) Да!
|
| I will hold on
| я буду держаться
|
| I will hold on
| я буду держаться
|
| I will hold on
| я буду держаться
|
| I will hold on | я буду держаться |