| And when you see them billboards yelling «cash for homes»
| И когда вы видите их рекламные щиты, кричащие «деньги за дома»
|
| Gentrify
| Облагородить
|
| They finna double your rent in the construction zone
| Они собираются удвоить вашу арендную плату в строительной зоне
|
| Gentrify
| Облагородить
|
| They slick but be slicker, help me welcome the hipsters
| Они гладкие, но будьте гладкими, помогите мне приветствовать хипстеров
|
| Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
| Микропивоварня, кофейня, Trader Joes, Whole Foods
|
| Gentrify, baby, gentrify
| Облагородить, детка, облагородить
|
| Man, them gastropubs and clean streets ain’t good enough
| Чувак, этих гастропабов и чистых улиц недостаточно
|
| They want yours
| Они хотят твоего
|
| Despite y’all crime rate, y’all got prime real estate
| Несмотря на уровень преступности, у вас есть первоклассная недвижимость
|
| Continuing Columbus and they coming for your porch and
| Продолжая Колумб, и они идут к твоему крыльцу и
|
| Planting they flag like «that's my land, I licked it»
| Ставят флаг типа «это моя земля, я ее лизал»
|
| Brother, it’s just business, your economy could use a boost
| Брат, это просто бизнес, твоей экономике нужен импульс
|
| You know the truth, your unemployment through the roof
| Вы знаете правду, ваша безработица зашкаливает
|
| And the mayor say the crime rate is dropped in L. A
| А мэр говорит, что в Лос-Анджелесе снизился уровень преступности.
|
| And robbery and homicide are down in a real way
| И грабежи и убийства по-настоящему сокращаются
|
| And gang life and poverty are gone some say
| И бандитская жизнь и нищета ушли, говорят некоторые
|
| Why you ain’t celebrating? | Почему ты не празднуешь? |
| Why you feel a kind of way?
| Почему вы чувствуете себя так?
|
| Boy you finna not fit in in the hood you was made in
| Мальчик, ты не вписываешься в капюшон, в котором ты был сделан
|
| The same corner rolling twenty stole your Jordans
| Тот же поворот двадцать украл ваши Джорданы
|
| Hopeless little boys used to hold the town for hostage
| Безнадежные маленькие мальчики держали город в заложниках
|
| It’s complex, both guilty and victims, I guess
| Это сложно, как виновные, так и жертвы, я думаю
|
| Better learn to invest 'fore investors come and get yours
| Лучше научитесь инвестировать, пока инвесторы не пришли и не получили ваши
|
| We locals, we loyal, we hopeful, we home
| Мы местные, мы верные, мы полны надежд, мы дома
|
| And when you see them billboards yelling «cash for homes», gentrify
| И когда вы видите их рекламные щиты, кричащие «деньги за дома», облагородьте
|
| They finna double your rent in the construction zone, gentrify
| Они собираются удвоить вашу арендную плату в зоне строительства, облагородить
|
| They slick but be slicker, help me welcome the hipsters
| Они гладкие, но будьте гладкими, помогите мне приветствовать хипстеров
|
| Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
| Микропивоварня, кофейня, Trader Joes, Whole Foods
|
| Gentrify, baby, gentrify
| Облагородить, детка, облагородить
|
| Look, look they tryna parent ya
| Смотри, смотри, они пытаются родить тебя.
|
| Exterminate the hood, boy their plan’s apparent, huh?
| Уничтожь капюшон, мальчик, их план очевиден, а?
|
| What happened when we handed hip-hop to the vultures?
| Что произошло, когда мы передали хип-хоп стервятникам?
|
| An esoteric estuary mixture of culture
| Эзотерическая эстуарная смесь культур
|
| Not a convoluted Angelou of thoughts, it’s torture
| Не запутанный Анжелу мыслей, это пытка
|
| A quintessential hipster, bike lane’s a fixture
| Квинтэссенция хипстера, велосипедная дорожка – приспособление
|
| I ain’t sayin' you ain’t welcome, please be our guest
| Я не говорю, что вам не рады, пожалуйста, будьте нашим гостем
|
| Just know the city limits beat in our chest
| Просто знай, что пределы города бьются в нашей груди
|
| Hoping you hope for the best, I believe in us
| Надеюсь, ты надеешься на лучшее, я верю в нас
|
| Locally I invest, I ain’t leavin' us
| Локально я инвестирую, я не оставлю нас
|
| Overly I protect, these are our seeds with us
| Чрезмерно защищаю, это наши семечки с нами
|
| Told you we know what’s best if you agree with us
| Говорили вам, что мы знаем, что лучше, если вы согласны с нами
|
| Welcome home
| Добро пожаловать домой
|
| And when you see them billboards yelling «cash for homes», gentrify
| И когда вы видите их рекламные щиты, кричащие «деньги за дома», облагородьте
|
| They finna double your rent in the construction zone, gentrify
| Они собираются удвоить вашу арендную плату в зоне строительства, облагородить
|
| They slick but be slicker, help me welcome the hipsters
| Они гладкие, но будьте гладкими, помогите мне приветствовать хипстеров
|
| Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
| Микропивоварня, кофейня, Trader Joes, Whole Foods
|
| Gentrify, baby, gentrify
| Облагородить, детка, облагородить
|
| Yeah, that commute increased an hour
| Да, время в пути увеличилось на час.
|
| But got the down payment thanks to them housing vouchers
| Но получил первоначальный взнос благодаря ваучерам на жилье
|
| Slave to the mortgage rate, better not send it late
| Раб ипотечной ставки, лучше не отправлять поздно
|
| Better not miss a payment (ayy!) better not cross with Jake
| Лучше не пропускать платеж (ауу!) лучше не ссориться с Джейком
|
| Stranger in the zip code, what you doing here, boy?
| Незнакомец с почтовым индексом, что ты здесь делаешь, мальчик?
|
| You lowering our house value, it’s becoming clear, boy
| Ты снижаешь стоимость нашего дома, это становится ясно, парень.
|
| You ain’t welcome here, boy, you ain’t helping here, boy
| Тебе здесь не рады, мальчик, ты здесь не поможешь, мальчик
|
| You ain’t got the wealth to help yourself, so why you here, boy?
| У тебя нет денег, чтобы помочь себе, так почему ты здесь, мальчик?
|
| But kids are in a good school and they tell 'em here, boy
| Но дети учатся в хорошей школе, и здесь им говорят, мальчик
|
| College is for everyone if you follow the rules
| Колледж для всех, если вы следуете правилам
|
| You, you know they stare at you, you know they scared of you
| Ты, ты знаешь, что они смотрят на тебя, ты знаешь, что они боятся тебя
|
| I know this is all new, but they better get used to you
| Я знаю, что это все новое, но им лучше привыкнуть к тебе
|
| You home! | Ты дома! |