| Why does it hurt when my heart misses the beat?
| Почему мне больно, когда мое сердце пропускает удар?
|
| The man without shadow promises you the world
| Человек без тени обещает вам мир
|
| Tell him your dreams and fanatical needs.
| Расскажите ему о своих мечтах и фанатичных нуждах.
|
| He’s buying them all with cash.
| Он покупает их всех за наличные.
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back.
| Никогда не оглядывайся назад.
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back — sell him your soul
| Никогда не оглядывайся назад — продай ему свою душу
|
| He’s devoted to the devil fascinated by crime
| Он предан дьяволу, увлеченному преступностью
|
| Glamorous death is his destination — eternal passion his gain.
| Гламурная смерть — его цель, вечная страсть — его приобретение.
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back
| Никогда не оглядывайся назад
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Sell him your soul
| Продай ему свою душу
|
| Never look back.
| Никогда не оглядывайся назад.
|
| Why does it hurt? | Почему это больно? |
| — Why does it hurt?
| — Почему болит?
|
| He’s a satanic gambler with you just the fool
| Он сатанинский игрок, а ты просто дурак
|
| And you’ve already lost the chance of your lifetime.
| И вы уже потеряли шанс вашей жизни.
|
| So don’t be a fool — don’t be a fool.
| Так что не будь дураком — не будь дураком.
|
| Kein Zurueck fuer dich — there’s no way back
| Kein Zurueck fuer dich — обратной дороги нет
|
| Sell him your soul.
| Продай ему свою душу.
|
| Don’t be a fool — never look back. | Не будь дураком — никогда не оглядывайся назад. |