| In the morning… she wake up beside of me
| Утром... она просыпается рядом со мной
|
| Too tired to open her eyes scared to face her anxiety
| Слишком устала, чтобы открыть глаза, боясь столкнуться со своим беспокойством
|
| Thinkin to herself he could go to hell while he’s inside of me
| Думала про себя, что он может отправиться в ад, пока он внутри меня.
|
| He still don’t have the slightest clue what’s going on inside of me
| Он до сих пор не имеет ни малейшего понятия, что происходит внутри меня
|
| In the morning… still tangled up in her nightmares and me
| Утром... все еще запутавшись в своих кошмарах, и я
|
| I’m too stubborn to say baby I’m right here
| Я слишком упрям, чтобы сказать, детка, я здесь
|
| She’s just one kiss away from me but it feels like we light years apart
| Она всего в одном поцелуе от меня, но такое чувство, что мы разделяем световые годы
|
| Then I stall to talk but for those words it’s too light here
| Затем я останавливаюсь, чтобы поговорить, но для этих слов здесь слишком светло
|
| In the morning… her body feel like a war zone
| Утром... ее тело похоже на зону боевых действий
|
| On her right arm a bar code on her left arm the scars show
| На правой руке штрих-код, на левой руке видны шрамы
|
| In the morning… findin blood stains on the floor boards
| Утром... обнаруживаю пятна крови на половицах
|
| From last night from that knife that now rest on her torso
| С прошлой ночи с того ножа, который теперь лежит на ее туловище
|
| Baby I know that you’re feeling uptight
| Детка, я знаю, что ты напряжен
|
| Sometimes from morning and all through the night
| Иногда с утра и всю ночь
|
| Me I ain’t helping I act like a child
| Я не помогаю, я веду себя как ребенок
|
| It’s like a cold war everytime that we fight
| Каждый раз, когда мы сражаемся, это похоже на холодную войну.
|
| Maybe I’m wrong — baby you’re right
| Может быть, я ошибаюсь — детка, ты прав
|
| All I know this song can’t play when it’s light
| Все, что я знаю, эта песня не может играть, когда светло
|
| Some of these things I can’t say when it’s light
| Некоторые из этих вещей я не могу сказать, когда светло
|
| I’m waiting from morning till late…
| Жду с утра до поздна...
|
| At night… I’m still awake till the break of dawn
| Ночью... я еще не сплю до рассвета
|
| After the show I finna go create new songs
| После шоу я пойду сочинять новые песни
|
| Ponderin the next move to make with my pawns
| Обдумываю следующий ход, который нужно сделать с моими пешками
|
| Till it’s too late and I’m gone
| Пока не станет слишком поздно, и я уйду
|
| At night… working like there ain’t no tomorrow
| Ночью… работаю так, как будто завтра не наступит
|
| On the chess board of life with this time we have borrowed
| На шахматной доске жизни с этого времени мы позаимствовали
|
| Where vicious bishops plan attacks on the diagonal
| Где злобные слоны планируют атаки по диагонали
|
| And screwfaced two faced knights so called friends act all vaginal
| И двухликие рыцари, так называемые друзья, ведут себя вагинально
|
| At night… and the king’s all alone in his hotel
| Ночью... и король совсем один в своем отеле
|
| Room pass out and sleep all through the afternoon
| Комната отключается и спит весь день
|
| Wake up and forgot almost half the tune
| Проснулся и забыл почти половину мелодии
|
| But remember my queen and it’s all for you
| Но помни мою королеву, и все это для тебя
|
| At night… when it’s you and me alone…
| Ночью... когда мы с тобой одни...
|
| And we make up and make love finally
| И мы миримся и наконец занимаемся любовью
|
| Suddenly anything that you take tip’s fine with me
| Внезапно все, что вы берете на заметку, меня устраивает
|
| At night… it must be the darkness, the kisses, the whispers
| Ночью... это должно быть темнота, поцелуи, шепот
|
| The intimacy, the friendship please listen my sister
| Близость, дружба, пожалуйста, послушай мою сестру
|
| Cause when we worn down by the day
| Потому что, когда мы изнашиваемся с каждым днем
|
| And our walls of defense’s torn down then I say
| И наши стены обороны снесены, тогда я говорю
|
| In the morning… still feelin good when we waking up
| Утром... все еще чувствуем себя хорошо, когда просыпаемся
|
| She’s painting to deal with the pain ting now
| Она рисует, чтобы справиться с болью сейчас
|
| In the morning… sesame, linseed, soy milk, sun dried dates
| Утром… кунжут, льняное семя, соевое молоко, вяленые финики
|
| Oatmeal and buckwheat’s how I love my babe | Овсянка и гречка, как я люблю свою малышку |