![Motor Of Joy - Primitive Radio Gods](https://cdn.muztext.com/i/328475197773925347.jpg)
Дата выпуска: 23.10.2000
Лейбл звукозаписи: What Are?
Язык песни: Английский
Motor Of Joy(оригинал) |
Comrad lovers say, do not be afraid |
Comrad lovers say, everything’s okay |
«Let the current flow sweetly up your spine.» |
«Let your hips roll and your mouth water.» |
«Seems for you to tremble and cry.» |
«Am I really a spaceman?» |
«Let the current flow sweetly up your spine.» |
«Let the current stream sweetly through your muscles.» |
«Seems for you to tremble and cry.» |
«Am I really a spaceman?» |
«Am I really a spaceman?» |
Everyone has plans, plans to be the spaceman |
I don’t give a damn, 'cause I am the spaceman |
«Let the current flow sweetly up your spine.» |
«Let your hips roll and your mouth water.» |
«Seems for you to tremble and cry.» |
«Am I really a spaceman?» |
«Let the current stream sweetly through your muscles.» |
«Let the current flow sweetly up your spine.» |
«Make love joyously without fear.» |
«Am I really a spaceman?» |
«Do not turn off its pulsating motor of joy.» |
«Do not turn off its pulsating motor of joy.» |
«Oh wow! |
That king of thing… you don’t do that!» |
«Let the current flow sweetly up your spine.» |
«Let your hips roll and your mouth water.» |
«Seems for you to tremble and cry.» |
«Am I really a spaceman?» |
«Let the current stream sweetly through your muscles.» |
«Let the current flow sweetly up your spine.» |
«Make love joyously without fear.» |
«Am I really a spaceman?» |
«Am I really a spaceman?» |
«Am I really a spaceman?» |
«Am I really a spaceman?» |
Мотор Радости(перевод) |
Товарищи любители говорят, не бойтесь |
Товарищи любители говорят, все в порядке |
«Пусть поток сладко течет вверх по твоему позвоночнику». |
«Пусть ваши бедра покачиваются, а у вас текут слюнки». |
«Кажется, ты дрожишь и плачешь». |
«Я действительно космонавт?» |
«Пусть поток сладко течет вверх по твоему позвоночнику». |
«Позвольте течению сладко течь сквозь ваши мускулы». |
«Кажется, ты дрожишь и плачешь». |
«Я действительно космонавт?» |
«Я действительно космонавт?» |
У всех есть планы, планы стать космонавтом |
Мне наплевать, потому что я космонавт |
«Пусть поток сладко течет вверх по твоему позвоночнику». |
«Пусть ваши бедра покачиваются, а у вас текут слюнки». |
«Кажется, ты дрожишь и плачешь». |
«Я действительно космонавт?» |
«Позвольте течению сладко течь сквозь ваши мускулы». |
«Пусть поток сладко течет вверх по твоему позвоночнику». |
«Занимайтесь любовью с радостью и без страха». |
«Я действительно космонавт?» |
«Не выключай его пульсирующий мотор радости». |
«Не выключай его пульсирующий мотор радости». |
"Ух ты! |
Этот король вещей… ты так не делай!» |
«Пусть поток сладко течет вверх по твоему позвоночнику». |
«Пусть ваши бедра покачиваются, а у вас текут слюнки». |
«Кажется, ты дрожишь и плачешь». |
«Я действительно космонавт?» |
«Позвольте течению сладко течь сквозь ваши мускулы». |
«Пусть поток сладко течет вверх по твоему позвоночнику». |
«Занимайтесь любовью с радостью и без страха». |
«Я действительно космонавт?» |
«Я действительно космонавт?» |
«Я действительно космонавт?» |
«Я действительно космонавт?» |
Название | Год |
---|---|
Ripped in November | 2002 |
Up the Arbor | 2002 |
Children of the Helmet Law | 2002 |
Wayward Pilot's Mission | 2000 |
The Underground Solution | 2002 |
Message From Steven | 2000 |
Normalizer | 2002 |
Blood From A Beating Heart | 2000 |
What if I Sped | 2002 |
Gotta Know Now | 2000 |
First Alien Photo | 2000 |
Self-Serve Island | 2002 |
Unspoken No | 2002 |
Devil's Triangle | 2000 |
Fading Out | 2000 |
Whatever Wakes McCool | 2000 |
Skin Job | 2000 |
Ghost Of A Chance | 2000 |