| Hey hey, wuz' up my man!
| Эй, эй, вставай, мой мужчина!
|
| Hey, wud up!
| Эй, вставай!
|
| You know, I’m trying to open this motherfucking bottle
| Знаешь, я пытаюсь открыть эту чертову бутылку.
|
| What?
| Какая?
|
| It won’t open!
| Он не открывается!
|
| Ahhh… C'mon, you gotta put some pressure on it
| Аааа… Да ладно, ты должен надавить на него
|
| Check this out, right here…
| Проверьте это, прямо здесь…
|
| HEY!
| ПРИВЕТ!
|
| Pressure
| Давление
|
| One thing stays the same…
| Одно остается неизменным…
|
| No matter what you do…
| Неважно, что ты делаешь…
|
| Negotiating peace in the Middle East
| Переговоры о мире на Ближнем Востоке
|
| Or if you squeeze on yo' motherfuckin' soap machine
| Или, если вы сожмете мыльную машину
|
| You gotta…
| Ты должен…
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| You gotta…
| Ты должен…
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Do you like it when your taco gets fucked, baby
| Тебе нравится, когда твой тако трахают, детка?
|
| Too much pressure make them shells go boom, baby
| Слишком сильное давление заставляет снаряды взрываться, детка
|
| When you’re pimpin' up your Mona Lisa
| Когда ты прокачиваешь свою Мону Лизу
|
| Easy, boy!
| Полегче, парень!
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Gonna show you something freaky now…
| Сейчас покажу тебе кое-что причудливое…
|
| I’m a show you, show you how…
| Я покажу вам, покажу вам, как…
|
| How it’s all related to the pressure and the pushing
| Как все это связано с давлением и давлением
|
| And the squeezing from your fingers…
| И сжатие из твоих пальцев…
|
| Now!
| Теперь!
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Just because your son ain’t got no legs
| Просто потому, что у твоего сына нет ног
|
| It doesn’t mean he can’t compete in the Olympic Games
| Это не значит, что он не может участвовать в Олимпийских играх.
|
| With the right amount of pressure on
| При правильном давлении на
|
| Hell yeah, he’ll be runnin' like a normal son
| Черт возьми, он будет бегать, как нормальный сын
|
| You want your girl to try something new
| Вы хотите, чтобы ваша девушка попробовала что-то новое
|
| Three girls at the time sound good to you
| Три девушки в то время звучат хорошо для вас
|
| We both know how it’s gonna end
| Мы оба знаем, чем это закончится
|
| I’m gonna press
| я нажму
|
| Press, press, press, press, press
| Нажмите, нажмите, нажмите, нажмите, нажмите
|
| Press until I.
| Нажимайте до тех пор, пока I.
|
| All the ladies in the club do the pressure dance
| Все дамы в клубе танцуют танец давления
|
| All da hustlers on the floor do the pressure hands
| Все мошенники на полу делают давление руками
|
| Stina Beate, do the special move!
| Стина Беате, сделай особый ход!
|
| Whoa!
| Вау!
|
| That’s a special move…
| Это особый ход…
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| C’mon ladies
| давай дамы
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Whateva, girls
| Ватева, девочки
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| As I was looking at the sky above
| Когда я смотрел на небо выше
|
| I realized I was falling in love
| Я понял, что влюбляюсь
|
| Pressure is the meaning of life
| Давление - смысл жизни
|
| I wanna marry it and make it my wife
| Я хочу жениться на ней и сделать ее своей женой
|
| Have lots of little pressure kids
| Имейте много маленьких детей, испытывающих давление
|
| Go on lots of little pressure trips
| Совершайте множество небольших экстримальных поездок
|
| To the pressure hills, watch the pressure sun, going down…
| К напорным холмам, наблюдай, как напорное солнце садится...
|
| While we’re kissin' using pressure tongue!
| Пока мы целуемся, используя нажимной язык!
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| It’s all about the pressure, ladies
| Все дело в давлении, дамы
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| And when you are in a hostage situation
| И когда вы находитесь в ситуации заложника
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| You’re doing CPR on a baby’s chest
| Вы делаете сердечно-легочную реанимацию на груди ребенка
|
| It’s fo' real, daug!
| Это реально, дауг!
|
| (Na na na na na na na)
| (На на на на на на на на на)
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| Pressure on it
| Давление на него
|
| Put the right amount of pressure on it
| Надавите на него с нужной силой
|
| And I’m out!
| И я вышел!
|
| YEA!
| ДА!
|
| It’s all about the amount of pressure, bitches
| Все дело в количестве давления, суки
|
| Put it in
| Вставьте это
|
| And fuckin' get it out
| И черт возьми, вытащи это
|
| And back in again
| И снова
|
| And fuckin' get it out | И черт возьми, вытащи это |