| Love is a ting a mek people clean
| Любовь - это тинг, люди чисты
|
| Ay, war is not a nice ting
| Да, война не приятная вещь
|
| (Jah can hold me still love for you and me)
| (Джа может удержать меня от любви к тебе и мне)
|
| Jah love jah love jah love
| Джа любовь Джа любовь Джа любовь
|
| (Jah can hold me still, Jah love)
| (Джа может удержать меня, Джа, любовь моя)
|
| Jah love jah love jah love
| Джа любовь Джа любовь Джа любовь
|
| It’s Pressure
| Это давление
|
| Once we got Jah looooove
| Как только мы получили Jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, hey
| Чем самый высокий творец, эй
|
| Once we got Jah looooove
| Как только мы получили Jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, heeyyy
| Чем самый высокий творец, хэййй
|
| Respect and love wi show from one to another
| Уважение и любовь будут проявляться от одного к другому
|
| Seh you love di woman then yuh must love your mother
| Ты любишь женщину, тогда ты должен любить свою мать
|
| A love wi use fi help di ghetto youth dem up di ladder
| Любовь, которую можно использовать, чтобы помочь молодежи из гетто подняться по лестнице
|
| Di bagga violence nuh mek nuh sense, why bother?
| Ди багга насилие нух мек нух смысл, зачем беспокоиться?
|
| Stop judge your brother through him clothes ragga ragga
| Перестань судить своего брата по его одежде, рагга-рагга.
|
| Stop bow to vanities and remember Jah Jah
| Перестаньте преклоняться перед суетой и помните Джа Джа
|
| According to your works you’ll get your blessings and honour
| По делам твоим ты получишь благословение и честь
|
| A just di humbleness and manners
| Справедливое смирение и манеры
|
| When you got Jah looooove
| Когда у тебя есть Jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, hey
| Чем самый высокий творец, эй
|
| Once you got Jah looooove
| Как только вы получили Jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, Wooowoooo
| Чем самый высокий творец, Wooowoooo
|
| War and crime nuh go mek tings better
| Война и преступность лучше не идут
|
| Everyday another youth dead by the Beretta
| Каждый день еще один юноша погибает от "Беретты"
|
| A tell mi how dem bad and head hot like pepper
| Расскажи мне, как они плохи и горячие, как перец
|
| And a come and tek life like dem a di life maker
| И жизнь приходит и течет, как дем-ди-лайфмейкер
|
| Love fi run di place and a solve all matters
| Любите бегать по местам и решать все вопросы
|
| When time food fi share even if a some crackers
| Когда есть время, поделись едой, даже если есть крекеры.
|
| From now yuh know your love a gonna burn like temperature
| Отныне ты знаешь, что твоя любовь будет гореть, как температура
|
| Arise and all enemies scatter
| Встань и все враги разбегутся
|
| When you got Jah looooove
| Когда у тебя есть Jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, yeah
| Чем самый высокий творец, да
|
| Once we got Jah looooove
| Как только мы получили Jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, Wooowoooo
| Чем самый высокий творец, Wooowoooo
|
| Respect and love wi show from one to another
| Уважение и любовь будут проявляться от одного к другому
|
| She you love di woman then yuh must love your mother
| Она, ты любишь женщину, тогда ты должен любить свою мать
|
| A love wi use fi help di ghetto youth dem up di ladder
| Любовь, которую можно использовать, чтобы помочь молодежи из гетто подняться по лестнице
|
| Di bagga violence nuh mek nuh sense, why bother?
| Ди багга насилие нух мек нух смысл, зачем беспокоиться?
|
| Stop judge your brother through him clothes ragga ragga
| Перестань судить своего брата по его одежде, рагга-рагга.
|
| Stop bow to vanities and remember Jah Jah
| Перестаньте преклоняться перед суетой и помните Джа Джа
|
| According to your works you’ll get your blessing and honour
| По делам твоим ты получишь благословение и честь
|
| A just di humbleness and manners
| Справедливое смирение и манеры
|
| When you got jah looooove
| Когда у тебя есть любовь
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, hey
| Чем самый высокий творец, эй
|
| Once we got jah looooove
| Как только мы получили jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator
| Чем самый высокий творец
|
| Once we got jah looooove
| Как только мы получили jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, hey
| Чем самый высокий творец, эй
|
| Once we got jah looooove
| Как только мы получили jah looooove
|
| Then nothing is greater
| Тогда нет ничего лучше
|
| Than the most high creator, Wooowoooo | Чем самый высокий творец, Wooowoooo |