| Questa serata voglio farla con te
| Я хочу провести этот вечер с тобой
|
| Andare a letto senza farmi il bidet
| Ложиться спать, не используя биде
|
| Sognare a lungo l’estate che c'è
| Мечтайте о лете, которое существует
|
| Rendere grazie al Signore che è in me
| Благодарите Господа, который во мне
|
| La mia ragazza dorme qui a fianco a me
| Моя девушка спит здесь рядом со мной
|
| Mentre mia figlia sta nuotando nel tè
| Пока дочка купается в чае
|
| Immaginando tutto quello che c'è
| Представляя все, что есть
|
| Non avrei detto mai che io sto con te
| Я бы никогда не сказал, что я с тобой
|
| Ci abbracciamo soltanto quando arriva la luna
| Мы обнимаемся только тогда, когда наступает луна
|
| Ci innamoriamo perché ci porterà la fortuna
| Мы влюбляемся, потому что это приносит нам удачу
|
| Ma la fortuna è qualcosa che non ha neanche lei
| Но удачи у нее тоже нет
|
| Nemmeno un bacio e nemmeno se quest’ultimo è gay
| Даже не поцелуй и даже если последний гей
|
| Quest’anno è magro, ricordati di farlo con lei
| Этот год неурожайный, не забудьте сделать это вместе с ней
|
| Spalanco il cielo e vediamo, siamo tutti nei guai
| Я широко открываю небо и давайте посмотрим, мы все в беде
|
| Piovono rondini, si inseguono i satelliti
| Идет дождь, ласточки гонятся за спутниками
|
| Fino a formare degli angoli reconditi
| Вплоть до формирования скрытых углов
|
| In fondo al cuore ho piantatoti una spada
| В глубине души я вонзил в тебя меч
|
| Mi ha detto: «Parti, altrimenti lei non vada»
| Он мне сказал: "Уходи, а то она не пойдет"
|
| Cambiare il mondo insieme agli amici tuoi
| Меняйте мир вместе с друзьями
|
| Valanghe di bestemmie, chi sarà mai?
| Лавины матерных слов, кто это будет?
|
| È Gesù che ci parla, metti musica a palla
| Это Иисус говорит с нами, включи музыку
|
| Che di palle ce n'è, sono almeno tre
| Мячи есть, минимум три
|
| Radimi il pube, fai parlare il mio merlo
| Побрей мой лобок, заставь моего черного дрозда говорить
|
| Non tenerlo in gabbia perché non ce n'è
| Не держите его в клетке, потому что там нет
|
| Quanto vuole evaporare questo sogno di trinità | Как сильно эта мечта о троице хочет испариться |
| Questa città di malati di mente
| Этот город психически больных людей
|
| Voglio, voglio sentirmi solamente su un’isola
| Я хочу, я хочу чувствовать себя одиноким на острове
|
| Assaporare il bosco come mangio un bignè
| Наслаждайтесь лесом, как будто я ем слойку со сливками
|
| Ma un krapfen c'è, mai un krapfen c'è
| Но есть пончик, никогда не бывает пончика
|
| Mi addormentasti nella stalla come fossi un bebè
| Ты уложил меня спать в конюшне, как если бы я был ребенком
|
| Poi torneranno i giorni delle pause infinite
| Тогда вернутся дни бесконечных перерывов
|
| Come piogge abbassate, come lapidi ritte
| Как опущенные дожди, как вертикальные надгробия
|
| Questo parcheggio va bene, puoi tirar fuori il tuo meme
| Эта парковка в порядке, вы можете придумать свой мем
|
| Puoi fare quello che vuoi
| Ты можешь делать, что хочешь
|
| Ci vedi solo noi, ci vedi solo noi
| Ты видишь только нас, ты видишь только нас
|
| Si vede solo noi, si vede solo noi
| Ты видишь только нас, ты видишь только нас
|
| Si vede solo noi, si vede solo noi
| Ты видишь только нас, ты видишь только нас
|
| Si vede solo noi, si vede solo noi
| Ты видишь только нас, ты видишь только нас
|
| Vede solo noi, noi si vede solo noi
| Он видит только нас, мы видим только нас
|
| Solo noi, vede solo noi
| Только нас, только нас видит
|
| Sì, vedi solo noi | Да, просто увидеть нас |