| Eyes in my rearview mirror, I’m on point, won’t go for nothin'
| Глаза в зеркало заднего вида, я на месте, ни за что не пойду
|
| Got twenty shots left up in the K, thought I shot the whole hundred
| Осталось двадцать выстрелов в К, думал, что я выстрелил всю сотню
|
| Pay my ties at church from hustlin', even the pastor know we thuggin' (Amen)
| Заплати за мои галстуки в церкви от суеты, даже пастор знает, что мы бандиты (аминь)
|
| My lil' cousin shot my brother, my brother got back, don’t fuck with my cousin
| Мой маленький двоюродный брат застрелил моего брата, мой брат вернулся, не трахайся с моим двоюродным братом
|
| We got Glocks from seventeen, shoot .33, we ain’t goin' for nothin' (Nothin')
| У нас есть Глоки с семнадцати лет, стреляйте из 33-го калибра, мы ни за что не пойдем (Ничего)
|
| He tried do what I do and I do what I do, he really my baby boy
| Он пытался делать то, что делаю я, и я делаю то, что делаю, он действительно мой мальчик
|
| Kel Tec 223 with a hundred round drum, that’s probably my favorite gun
| Kel Tec 223 с барабаном на сто патронов, это наверное мой любимый пистолет
|
| Everybody know how it go, seen bro on bro, on God, we ain’t shootin' no ones
| Все знают, как дела, видели, братан, братан, Боже, мы ни в кого не стреляем
|
| Baby got mills, I come through, foreign
| У ребенка есть мельницы, я прохожу, иностранный
|
| Sell these bands if it ain’t no tourin'
| Продай эти группы, если это не тур
|
| Fresh white tee and some Off White Jordans
| Свежая белая футболка и немного Off White Jordans
|
| Trackhawk too loud, it don’t need no horn
| Trackhawk слишком громкий, ему не нужен гудок
|
| Keep my weed, I need my drugs
| Держи мою травку, мне нужны мои наркотики
|
| Got two shells, gotta feed my sons
| Получил две ракушки, должен накормить своих сыновей
|
| Soon as my feet hear the screech I run
| Как только мои ноги слышат визг, я бегу
|
| Run through weed every week, buy tons
| Пробегайте травку каждую неделю, покупайте тонны
|
| Nigga, I’ma speak, ain’t bite my tongue
| Ниггер, я буду говорить, не кусай свой язык
|
| Only one that’s having that shit where I’m from
| Только тот, у кого есть это дерьмо, откуда я
|
| Been running shit ever since I was young
| У меня было дерьмо с тех пор, как я был молод
|
| Fuck all my teachers, said I wouldn’t be nothin'
| К черту всех моих учителей, сказал, что я не буду никем,
|
| I turn Sonic for money, in the trap Monday to Sunday
| Я превращаю Соника в деньги, в ловушку с понедельника по воскресенье
|
| Clientele steady pumpin', Draco shells, they’re what we dumpin' (Brrt)
| Клиентура постоянно накачивается, снаряды Драко, это то, что мы сбрасываем (Бррт)
|
| I’m familiar with junkies, see my face and they come runnin' (Yo)
| Я знаком с наркоманами, посмотри на мое лицо, и они прибегут (Эй)
|
| Two Instagram hoes from Compton, I snatched 'em up out my comments (Let's go)
| Две шлюхи из Инстаграма из Комптона, я выхватил их из своих комментариев (поехали)
|
| Them regular clips ain’t enough (Nope), if you tote a Glock, put a drum in it
| Их обычных клипов недостаточно (Нет), если вы берете с собой Глок, положите в него барабан
|
| (Brrt)
| (Бррт)
|
| Tryna catch up to me? | Пытаешься догнать меня? |
| There’s gon' be a whole lotta running (Runnin')
| Будет целая куча бега (Бега)
|
| Eyes in my rearview mirror, I’m on point, won’t go for nothin'
| Глаза в зеркало заднего вида, я на месте, ни за что не пойду
|
| Got twenty shots left up in the K, thought I shot the whole hundred
| Осталось двадцать выстрелов в К, думал, что я выстрелил всю сотню
|
| Draco knocked a chunk up out his back like he working for Apple
| Драко выбил кусок из спины, как будто он работает на Apple.
|
| Shie just poured a six up in the Sprite, I pour eight in the Snapple
| Ши только что налил шестерку в Sprite, я налил восемь в Snapple
|
| If I catch this opp all by myself, I’ma spray him without 'em
| Если я поймаю этого противника в одиночку, я прикончу его без них
|
| Smoke back to back in the Audi, we got the whole party cloudin'
| Курим спина к спине в Audi, у нас вся вечеринка в облаках,
|
| Rocked his ass to sleep, we slimed him out after we took him in
| Качали его задницу, чтобы он уснул, мы вылизали его после того, как взяли его
|
| He was clubbin' with the other side, we had to cook his ass
| Он тусовался с другой стороной, нам пришлось поджарить ему задницу
|
| We just shook they block in but we had Texas tag
| Мы просто встряхнули, они блокируют, но у нас был техасский тег
|
| Dropped his ass then hit his nigga up so we burnt up the Jag
| Уронил свою задницу, а затем ударил своего ниггера, поэтому мы сожгли Jag
|
| And my hood treat me like Baby, four packs of Fentanyl on me
| И мой капюшон относится ко мне как к Бэби, четыре пачки фентанила на мне.
|
| Hate to serve your little old lady but granny keep callin' me
| Ненавижу служить твоей маленькой старушке, но бабушка продолжает звать меня.
|
| Any chopper hit, 'bout eighty ten shot for who followin' me
| Любой удар вертолета, около восьмидесяти выстрелов для тех, кто следует за мной.
|
| And these skreets is eat or get ate, ain’t no niggas swallowin' me (Brr)
| И на этих улицах есть или быть съеденным, ниггеры не глотают меня (Брр)
|
| I turn Sonic for money, in the trap Monday to Sunday
| Я превращаю Соника в деньги, в ловушку с понедельника по воскресенье
|
| Clientele steady pumpin', Draco shells, they’re what we dumpin' (Brrt)
| Клиентура постоянно накачивается, снаряды Драко, это то, что мы сбрасываем (Бррт)
|
| I’m familiar with junkies, see my face and they come runnin' (Yo)
| Я знаком с наркоманами, посмотри на мое лицо, и они прибегут (Эй)
|
| Two Instagram hoes from Compton, I snatched 'em up out my comments (Let's go)
| Две шлюхи из Инстаграма из Комптона, я выхватил их из своих комментариев (поехали)
|
| Them regular clips ain’t enough (Nope), if you tote a Glock, put a drum in it
| Их обычных клипов недостаточно (Нет), если вы берете с собой Глок, положите в него барабан
|
| (Brrt)
| (Бррт)
|
| Tryna catch up to me? | Пытаешься догнать меня? |
| There’s gon' be a whole lotta running (Runnin')
| Будет целая куча бега (Бега)
|
| Eyes in my rearview mirror, I’m on point, won’t go for nothin'
| Глаза в зеркало заднего вида, я на месте, ни за что не пойду
|
| Got twenty shots left up in the K, thought I shot the whole hundred
| Осталось двадцать выстрелов в К, думал, что я выстрелил всю сотню
|
| See something, I’ve got to have it, tuck your chain before I grab it
| Посмотри что-нибудь, я должен это получить, засунь свою цепочку, прежде чем я схвачу ее.
|
| (Ayy, tuck your chain, brrt)
| (Эй, заправь свою цепь, бррт)
|
| Spin the block in the caddy, these F&N's black and plastic (Brrt)
| Крутите блок в тележке, эти F&N черные и пластиковые (Бррт)
|
| Ms Gladys raised a savage, they said I shoot like my daddy (My daddy)
| Мисс Глэдис подняла дикаря, они сказали, что я стреляю, как мой папа (мой папа)
|
| Spent thirty-eight racks to fix my smile Kardashian
| Потратил тридцать восемь стоек, чтобы исправить мою улыбку Кардашьян
|
| Ayy, thirty-eight racks to fix my grill, fifteen, eighty or two (Bling)
| Эй, тридцать восемь стоек, чтобы починить мой гриль, пятнадцать, восемьдесят или два (побрякушки)
|
| Bitch talking 'bout us settling down but I’m fuckin' her crew (She know it)
| Сука говорит о том, что мы успокоимся, но я трахаю ее команду (она это знает)
|
| 3754, pockets full, choppers and residue (Brrt)
| 3754, карманы полные, чопперы и остатки (Бррт)
|
| We certified like the truth, bitch, it’s 30, Baby and Pooh (Brrt) | Мы сертифицированы как правда, сука, это 30, Бэби и Пух (Бррт) |