| I came up robbin', starvin', Sun Valley 'partments
| Я пришел грабить, голодать, части Солнечной долины
|
| Copped the MARTA with some pennies (Yeah)
| Выкупил MARTA за копейки (Да)
|
| Handled my business, I swear that I hustled relentless
| Занимался своим делом, клянусь, что я безжалостно толкал
|
| Bipolar from all of the killings (Blam)
| Биполярное от всех убийств (Блам)
|
| Dope I was whippin', Ma tried to whip me (Skrrt)
| Допинг, который я хлестал, Ма пыталась хлестать меня (Скррт)
|
| She gave me a fifty for Christmas (Mama), I flipped it (Huh?)
| Она дала мне полтинник на Рождество (мама), я перевернул его (а?)
|
| Still can’t forget it, wearin' my brother’s clothes I couldn’t fit in (My bro)
| Все еще не могу забыть это, нося одежду моего брата, в которую я не мог влезть (Мой братан)
|
| We still got evicted (Damn)
| Нас все равно выселили (черт)
|
| Car was so raggedy, it was embarrassin'
| Машина была такой потрепанной, было неловко
|
| It was impairin', I’m blamin' my parents
| Это было плохо, я виню своих родителей
|
| Rode on Macleans before the McLaren (Macleans)
| Ездил на Маклинсе до Макларена (Маклинса)
|
| I had them starin' all down Maynard Terrace (Skrrt, skrrt)
| Я заставил их смотреть на Мейнард-Террас (Скррт, скррт)
|
| Did it myself, ain’t no blemish on my rep (Did it myself)
| Сделал это сам, на моей репутации нет пятен (Сделал это сам)
|
| You can come see for yourself (Pow)
| Вы можете прийти и посмотреть сами (Pow)
|
| Watch where you step, mumblin' under your breath
| Смотри, куда ты ступаешь, бормоча себе под нос
|
| I’ll hold a grudge 'til the death
| Я буду держать обиду до самой смерти
|
| Come by myself, I don’t need nobody help (Nobody help)
| Приходи сам, мне не нужна чья-либо помощь (Никто не помогает)
|
| I’ll blaze you up like I’m chef (I don’t need nobody help)
| Я зажгу тебя, как шеф-повар (мне не нужна ничья помощь)
|
| Shoot 'til it emp' (Bow-bow-bow-bow), I shoot a hundred like Wilt
| Стреляй до упора (лук-лук-лук-лук), я стреляю сотню, как Уилт
|
| You keep a 30 like Steph
| Вы держите 30, как Стеф
|
| You better dip, mask on my face like I’m Rip
| Тебе лучше окунуться, замаскировать мое лицо, как будто я Рип
|
| Cash cover me like a quilt (Rippy)
| Наличные покрывают меня, как одеяло (Риппи)
|
| I come equipped, blue tips inside of my clip
| Я экипирован, синие наконечники внутри моей клипсы
|
| You’d think my gun was a Crip (Flippa)
| Можно подумать, что мой пистолет был Crip (Flippa)
|
| Drive-by, walk by, bicycle, motorcycle
| Проезд, прогулка, велосипед, мотоцикл
|
| Killers pullin' up in all kinds (Bow)
| Убийцы подтягиваются во всех видах (лук)
|
| Fourteen, fifteen, twelve-years-old
| Четырнадцать, пятнадцать, двенадцать лет
|
| Young nigga slangin' iron at nine (Well, damn)
| Молодой ниггер сленгит железо в девять (ну, черт возьми)
|
| Young nigga stackin' it proud, trappin' it loud
| Молодой ниггер складывает это гордо, ловит это громко
|
| He threw a stack in the crowd
| Он бросил стопку в толпу
|
| I say they jackin' my style, crackin' a smile (Hahaha)
| Я говорю, что они обманывают мой стиль, улыбаются (Хахаха)
|
| But I ain’t sold crack in a while (Skrrt, skrrt)
| Но я давно не продавал крэк (Скррт, скррт)
|
| I got a biblical past (Huh?), digital dash
| У меня есть библейское прошлое (а?), цифровая черта
|
| Scale with a digital dial (Skippy)
| Масштаб с цифровым циферблатом (Skippy)
|
| Really put dope in the vial (Really), hid work in the towel
| На самом деле положил дурь во флакон (правда), спрятал работу в полотенце
|
| I put that shit on the Bible
| Я поместил это дерьмо в Библию
|
| Servin' my cous' outta town (Go, tree)
| Служу моему двоюродному брату за городом (Иди, дерево)
|
| They said I was devilish 'cause I wouldn’t go to revival (Tree)
| Они сказали, что я дьявол, потому что я не пойду на возрождение (Дерево)
|
| Gucci Mane talk of the town
| Gucci Mane говорит о городе
|
| Now (Tree), when I touch down, I’m sellin' a brick on arrival (Sorry)
| Теперь (Дерево), когда я приземлюсь, я продаю кирпич по прибытии (извините)
|
| I had to laugh (Go), it kept me from cryin' (Go)
| Я должен был смеяться (Иди), это удерживало меня от слез (Иди)
|
| Said it was all good, but I was lyin' (Lyin')
| Сказал, что все хорошо, но я лгал (лгал)
|
| Stood on my ten and I did my time (Ten)
| Стоял на своей десятке, и я отсидел свое время (десять)
|
| I done seen all these niggas switch sides (Yeah)
| Я видел, как все эти ниггеры переходят на другую сторону (Да)
|
| I know what’s up with these guys (What's up with these guys?)
| Я знаю, что с этими парнями (Что с этими парнями?)
|
| They hate in disguise, dick ridin’s at an all-time high (Ridin')
| Они ненавидят замаскированных, Дик Ридин на рекордно высоком уровне (Ридин)
|
| Just by the watches I buy and the jets that I fly (Brr)
| Просто часы, которые я покупаю, и самолеты, на которых я летаю (Брр)
|
| Like I’m up, like I’m stuck in the sky (Woo)
| Как будто я на ногах, как будто я застрял в небе (Ву)
|
| I came up robbin', starvin', Sun Valley 'partments
| Я пришел грабить, голодать, части Солнечной долины
|
| Copped the MARTA with some pennies (Yeah)
| Выкупил MARTA за копейки (Да)
|
| Handled my business, I swear that I hustled relentless
| Занимался своим делом, клянусь, что я безжалостно толкал
|
| Bipolar from all of the killings (Great)
| Биполярное расстройство от всех убийств (Великолепно)
|
| Dope I was whippin', Ma tried to whip me (Mama)
| Наркотик, которого я хлестал, Ма пыталась хлестать меня (мама)
|
| She gave me a fifty for Christmas, I flipped it (Huh?)
| Она дала мне полтинник на Рождество, я перевернул его (а?)
|
| Still can’t forget it, wearin' my brother’s clothes I couldn’t fit in (My bro)
| Все еще не могу забыть это, нося одежду моего брата, в которую я не мог влезть (Мой братан)
|
| We still got evicted (Damn)
| Нас все равно выселили (черт)
|
| Remember them days (Days) I was stuck in the creek (Creek)
| Помни те дни (дни), когда я застрял в ручье (ручье)
|
| I had somewhere to sleep, but I didn’t have a bed (No, I didn’t have me a bed)
| У меня было где спать, но у меня не было кровати (Нет, у меня не было кровати)
|
| Jumped off the porch, I wasn’t going for shit (Not shit)
| Спрыгнул с крыльца, я ни хрена не собирался (Ни хрена)
|
| Had to tackle the block just to get me some bread (Trappin' was keepin' us fed)
| Пришлось заняться кварталом, чтобы добыть немного хлеба (Траппин кормил нас)
|
| I was the man of the house, had to figure shit out
| Я был хозяином дома, должен был понять дерьмо
|
| Every time Pops went to the feds (Every time he went to the feds)
| Каждый раз, когда Попс ходил к федералам (Каждый раз, когда он шел к федералам)
|
| Had a deuce-five with no clip, I was bustin' that bitch
| У меня была двойка пять без клипа, я разорвал эту суку
|
| I was constantly puttin' one in the head (Constantly puttin' one in the head)
| Я постоянно втыкал один в голову (Постоянно втыкал один в голову)
|
| Now we got choppas with lasers and beams
| Теперь у нас есть чоппы с лазерами и лучами
|
| We 375 (Brrt), 1017 (Brrt, brrt, brrt)
| Ср 375 (Бррт), 1017 (Бррт, Бррт, Бррт)
|
| Wop came and got me, this shit ain’t no dream
| Воп пришел и забрал меня, это дерьмо не сон
|
| Big Shiesty and Gucci like Shaq and Kareem (Gucci like Shaq and Kareem)
| Большой Шисти и Гуччи, как Шак и Карим (Гуччи, как Шак и Карим)
|
| I got up and took it, couldn’t wait on a blessing (Come here)
| Я встал и взял его, не мог дождаться благословения (Иди сюда)
|
| Shakin' them dice, tryna roll me a seven
| Встряхивая их кости, попробуй бросить мне семерку
|
| They threw the police on me at eleven
| Они бросили на меня полицию в одиннадцать
|
| I been causin' hell, quick to send you to heaven (Quick to go send you to
| Я причинил ад, быстро отправил тебя на небеса (Быстро отправил тебя на
|
| heaven, brrt)
| рай, брр)
|
| Can’t wait 'til Wop point you out 'cause I’m ready (Go)
| Не могу дождаться, пока Воп не укажет тебе, потому что я готов (иди)
|
| Might rob a rapper right after a session (Let's go)
| Могу ограбить рэпера сразу после сеанса (поехали)
|
| Give me them keys and that watch and that necklace (Brrt)
| Дай мне ключи, эти часы и это ожерелье (Бррт)
|
| I need them Cuban links and them baguettes
| Мне нужны кубинские звенья и багеты
|
| Ain’t no more postin' on IG and flexin' (Nope)
| Больше не нужно постить в IG и флексить (Нет)
|
| I’m the one rappin' but steady be steppin' (Know I’m the one that be steppin')
| Я тот, кто читает рэп, но постоянно идет вперед (Знай, что я тот, кто идет вперед)
|
| I’m comin' late in your dream like I’m Freddy (Like huh?)
| Я опоздаю в твой сон, как будто я Фредди (типа да?)
|
| How you gon' run from a automatic weapon? | Как ты собираешься бежать от автоматического оружия? |
| (How you gon' run from a brrt?)
| (Как ты собираешься бежать от бррт?)
|
| I had to laugh, it kept me from cryin' (Lyin')
| Я должен был смеяться, это не давало мне плакать (лгать)
|
| Said it was all good, but I was lyin' (Ten)
| Сказал, что все хорошо, но я лгал (десять)
|
| Stood on my ten and I did my time (Yeah)
| Стоял на своей десятке, и я отсидел свое время (Да)
|
| I done seen all these niggas switch sides
| Я видел, как все эти ниггеры переходят на другую сторону
|
| I know what’s up with these guys
| Я знаю, что происходит с этими парнями
|
| They hate in disguise, dick ridin’s at an all-time high (Brr)
| Они ненавидят замаскированных, Дик Ридин на рекордно высоком уровне (Брр)
|
| Just by the watches I buy and the jets that I fly (Woo)
| Просто часы, которые я покупаю, и самолеты, на которых я летаю (Ву)
|
| Like I’m up, like I’m stuck in the sky
| Как будто я встал, как будто я застрял в небе
|
| I came up robbin', starvin', Sun Valley 'partments (Yeah)
| Я пришел грабить, голодать, квартиры Солнечной долины (Да)
|
| Copped the MARTA with some pennies
| Собрал MARTA за копейки
|
| Handled my business, I swear that I hustled relentless (Great)
| Занимался своим делом, клянусь, я безжалостно суетился (Отлично)
|
| Bipolar from all of the killings (Skrrt)
| Биполярное от всех убийств (Скррт)
|
| Dope I was whippin' (Ma), Ma tried to whip me (Huh?)
| Наркотик, которого я хлестал (Ма), Ма пыталась хлестать меня (А?)
|
| She gave me a fifty for Christmas, I flipped it
| Она дала мне пятьдесят на Рождество, я перевернул
|
| Still can’t forget it (My bro), wearin' my brother’s clothes I couldn’t fit in
| До сих пор не могу забыть (Мой братан), носить одежду моего брата, в которую я не мог влезть.
|
| We still got evicted (It's Gucci)
| Нас все равно выселили (это Gucci)
|
| True stories
| Правдивые истории
|
| Facts
| Факты
|
| It’s Kingpin
| Это Кингпин
|
| Richer than all my enemies
| Богаче всех моих врагов
|
| Fuck 'em
| Трахни их
|
| Everybody cross me dead or broke | Все пересекают меня мертвыми или сломанными |