| I’ve seen you falling behind your dreams
| Я видел, как ты отставал от своей мечты
|
| And pictures changing without the scenes
| И картинки меняются без сцен
|
| Broken stories and borrowed lines
| Сломанные истории и заимствованные строки
|
| Ain’t it hard these days
| Разве это не сложно в эти дни
|
| To get on your way
| Чтобы продолжить свой путь
|
| Well, it’s still what you do
| Ну, это все еще то, что вы делаете
|
| And it’s not so much in what you say
| И дело не столько в том, что ты говоришь
|
| And there are people who ride a train
| И есть люди, которые едут на поезде
|
| Into the city and back again
| В город и обратно
|
| Only to get up in the same old frame
| Только чтобы встать в ту же старую рамку
|
| Could you reckon with them blues
| Не могли бы вы считаться с ними блюз
|
| In a world that’s win or lose
| В мире, который выигрывает или проигрывает
|
| Any fool could see
| Любой дурак мог видеть
|
| It goes on just the same
| Это продолжается точно так же
|
| So many people inside the past
| Так много людей в прошлом
|
| Talkin' 'bout these days they’re movin' too fast
| Разговор о том, что в эти дни они двигаются слишком быстро
|
| And the future it will not last
| И будущее это не будет продолжаться
|
| Everybody has a dream
| У каждого есть мечта
|
| Take the one you can live between
| Возьмите тот, между которым вы можете жить
|
| 'Cause you’re the only one that’s left to choose
| Потому что ты единственный, кому осталось выбрать
|
| What you want to win or lose
| Что вы хотите выиграть или проиграть
|
| Everybody has a dream | У каждого есть мечта |