| She wears her trouble like a backpack
| Она носит свои проблемы, как рюкзак
|
| Big ol' rock sack weighin' her down
| Большой старый каменный мешок взвешивает ее
|
| Drag her feet on the ground
| Перетащите ее ноги по земле
|
| Her heart breakin'
| Ее сердце разбивается
|
| She can’t shake it
| Она не может поколебать его
|
| There’s a blues in her bones won’t leave her alone
| В ее костях есть блюз, который не оставит ее в покое
|
| Like a Jones for a fix, some anonymous kick
| Как Джонс для исправления, какой-то анонимный пинок
|
| She can’t name it
| Она не может назвать это
|
| She can’t shake it
| Она не может поколебать его
|
| She gussies all up and slips into her nightclub clothes
| Она наряжается и надевает одежду для ночного клуба.
|
| Tops it all off at the bottom with capezios
| Завершает все это снизу капецио
|
| There’s a place right down the street
| Есть место прямо на улице
|
| The resurrection with a disco beat
| Воскрешение под диско-ритм
|
| She’s gonna dance, dance, dance
| Она будет танцевать, танцевать, танцевать
|
| Like a sufi in trance, can’t break it
| Как суфий в трансе, не могу сломать его
|
| Whirlin', twirl, see the girl’s spine tingle and snake it
| Крути, крути, смотри, как змеится позвоночник девушки.
|
| And the burdens on her mind
| И бремя на ее уме
|
| Are off to another space and time
| Ушли в другое пространство и время
|
| She’s gonna make it
| Она собирается сделать это
|
| She’s gonna shake it
| Она собирается встряхнуть его
|
| She’s back on the streets when the club shuts down
| Она вернулась на улицы, когда клуб закрылся.
|
| But the heat beatsstrong like a heartbeat sound
| Но жар бьет сильно, как звук сердцебиения
|
| No escapin'
| Нет побега
|
| She can’t shake it
| Она не может поколебать его
|
| She jingles in the front of a sidewalk shop
| Она звенит перед уличным магазином
|
| Pawns her watch for a hot Walkman
| Закладывает свои часы для горячего Walkman
|
| Tells the man, I’ll take it
| Говорит мужчине, я возьму это
|
| She can’t shake it
| Она не может поколебать его
|
| There’s a mood on the edge of her mind like a big, black cloud
| Настроение на краю ее разума, как большое черное облако
|
| She slaps on a rap track, jacks the phones way up loud
| Она шлепает по рэп-треку, громко включает телефоны
|
| And the music sooyhes her brain
| И музыка успокаивает ее мозг
|
| As the groove pulses through her veins | Поскольку канавка пульсирует в ее венах |