| Puking Reverse Is a Slow Motion Massacre (оригинал) | Рвотный Реверс - Это Медленная резня (перевод) |
|---|---|
| The day will come | Придет день |
| The day of account | День отчета |
| When foretime catches you up | Когда прежнее время настигает тебя |
| The worst is yet to come | Худшее еще впереди |
| It is the clock of life that strikes | Часы жизни бьют |
| And it does not observe your rules | И это не соблюдает ваши правила |
| You can’t avoid it, ‘cause it is your disease | Вы не можете этого избежать, потому что это ваша болезнь |
| Getting stonger with every try to fight | Становится сильнее с каждой попыткой бороться |
| Puking reverse is a slow motion massacre | Рвота реверсом – это бойня в замедленной съемке. |
| You hate your second face | Ты ненавидишь свое второе лицо |
| To bear it’s consequences | Чтобы нести его последствия |
| It pullulates in you | Это тянет в вас |
| And nebulizes your wits | И распыляет ваше остроумие |
| You are actor and observer | Вы актер и наблюдатель |
| But don’t expect an oscar | Но не ждите Оскара |
| To dash her hope | Разбить ее надежду |
| And wreck her dream unsober | И разрушить ее мечту нетрезвым |
| To swim against your lovey’s stream | Плыть против течения любимой |
| So hard to breach the circle | Так трудно разорвать круг |
| The same mistakes again | Опять те же ошибки |
| This matter is so aching | Это так больно |
| Like splinters in a vain | Как осколки напрасно |
