Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Ain't No Horse, исполнителя - Placenta. Песня из альбома XV - Greatest Hits, в жанре Метал
Дата выпуска: 08.10.2015
Лейбл звукозаписи: NOIZGATE
Язык песни: Английский
I Ain't No Horse(оригинал) |
I ain’t no Horse |
He! |
I ain’t got no horse |
— Well spotted and I ain’t no horse |
But I wanted it — I can’t see it! |
Nowhere! |
— Have you ever seen a horse standing in a kitchen? |
You don’t take me seriously |
— Because I bought no horse for you? |
But I want it — its name is Pete |
— You already have a name? |
Yes, I love him — he is my best friend |
— But it needs to be fed |
It needs to be fed? |
No problem, I can do that- give me adequate pocket money! |
— A horse is no toy — it lives and has real feelings |
Now you overdo |
— Have you ever heard about companionship? |
Those girls deserve no horses |
I may be wrong — not this time |
Anger shades their faces |
Change of scene — change of mind |
The girl and her horse — pearls before swine |
Leave her alone — that coddled child |
Merry Christmas! |
How about a smile? |
Fantasy saves both time and money |
There seems to be something wrong with this young child |
She doesn’t know it — any better! |
Я Не Лошадь(перевод) |
Я не Лошадь |
Он! |
у меня нет лошади |
— Хорошо подмечено, и я не лошадь |
Но я хотел этого — я не вижу этого! |
Нигде! |
— Вы когда-нибудь видели лошадь, стоящую на кухне? |
Вы не воспринимаете меня всерьез |
— Потому что я не купил тебе лошадь? |
Но я хочу его — его зовут Пит. |
— У тебя уже есть имя? |
Да, я люблю его — он мой лучший друг |
— Но его нужно кормить |
Его нужно кормить? |
Нет проблем, я могу это сделать - дайте мне достаточно денег на карманные расходы! |
— Лошадь не игрушка — она живет и испытывает настоящие чувства |
Теперь ты переусердствуешь |
— Ты когда-нибудь слышал о дружбе? |
Эти девушки не заслуживают лошадей |
Я могу ошибаться — не в этот раз |
Гнев затеняет их лица |
Смена сцены — смена мыслей |
Девушка и ее конь — жемчуг перед свиньями |
Оставь ее в покое — этого изнеженного ребенка |
Счастливого Рождества! |
Как насчет улыбки? |
Фантазия экономит время и деньги |
Кажется, с этим маленьким ребенком что-то не так |
Она не знает этого — не лучше! |