| Hoy no voy a cantarle al sol, ni al mar
| Сегодня я не буду петь ни солнцу, ни морю
|
| Ni a las estrellas, ni a casitas de muñecas
| Не к звездам, не к кукольным домикам
|
| Hoy sólo quiero contar cómo me siento
| Сегодня я просто хочу рассказать, как я себя чувствую
|
| Estoy viviendo un dia en blanco y negro
| Я живу днем в черно-белом
|
| Asi, que no me vengan a hablar de amor
| Так что не приходи ко мне говорить о любви
|
| Porque yo soy un monumento al malhumor
| Потому что я памятник капризности
|
| Y mi sonrisa siempre fue una mala actriz
| И моя улыбка всегда была плохой актрисой
|
| ¿Cómo puede una ciudad estar tan gris?
| Как город может быть таким серым?
|
| No hay luz en casa pero con la vela alcanza
| Дома нет света, но достаточно свечи
|
| Para alumbrarme la amargura, dos o tres puntos de sutura
| Чтобы облегчить мою горечь, два или три стежка
|
| No hay luz en casa pero con la vela alcanza
| Дома нет света, но достаточно свечи
|
| Y en un reves a mi destino, un dia de estos yo me animo
| И в неудаче моей судьбы, на днях я взбодрюсь
|
| Hoy no hay metáforas, voy a ser sincero
| Сегодня нет метафор, я буду честен
|
| Las cosas no me están saliendo como quiero
| Не везет
|
| Es una tarde en la que siento que una fiesta
| Это полдень, когда я чувствую, что вечеринка
|
| Seria dormir treinta y cinco años la siesta
| Он будет спать тридцать пять лет вздремнуть
|
| De vez en cuando caigo en estos agujeros
| Время от времени я проваливаюсь в эти дыры
|
| Pido licencia el humor que siempre tengo
| Я прошу разрешения на юмор, который у меня всегда есть
|
| Soy mil de azucar para una sola de sal
| Я тысяча сахаров за одну соль
|
| Tengo derecho yo a sentirme un dia mal
| Я имею право чувствовать себя плохо однажды
|
| No hay luz en casa pero con la vela alcanza
| Дома нет света, но достаточно свечи
|
| Para alumbrarme la amargura, dos o tres puntos de sutura
| Чтобы облегчить мою горечь, два или три стежка
|
| Y en un reves a mi destino, un dia de estos yo me animo
| И в неудаче моей судьбы, на днях я взбодрюсь
|
| Me voy a ir a vivir a la montaña
| я собираюсь жить в горах
|
| Donde todo es poco, pero igual alcanza
| Где всего мало, но все же достаточно
|
| Me voy a ir a vivir a la montaña
| я собираюсь жить в горах
|
| Y que me despierte el sol a la mañana
| И пусть солнце разбудит меня утром
|
| Me voy a ir a vivir a la montaña
| я собираюсь жить в горах
|
| Donde todo es poco, pero igual alcanza
| Где всего мало, но все же достаточно
|
| Me voy a ir a vivir a la montaña
| я собираюсь жить в горах
|
| Y que me despierte el sol en la mañana
| И пусть солнце разбудит меня утром
|
| Me voy a ir a vivir a la montaña
| я собираюсь жить в горах
|
| Y que me despierte el sol a la mañana
| И пусть солнце разбудит меня утром
|
| (No como en la ciudad que el sol te dice:
| (Не то что в городе, где солнце говорит тебе:
|
| Andate a dormir…) | Идти спать…) |