| Withered and stabbed by the hour and minute hands
| Иссохший и заколотый часовой и минутной стрелками
|
| Left here for dead like a book on a shelf never read
| Оставлен здесь умирать, как книга на полке, которую никогда не читали.
|
| And I shout, till the sound of my lungs give out
| И я кричу, пока звук моих легких не сдается
|
| Id do anything to hold onto the gift that you gave me only
| Я сделаю все, чтобы удержать подарок, который ты мне дал, только
|
| When fiery pain takes it’s place in my veins
| Когда в моих венах возникает огненная боль
|
| Nerve endings burning the fingers that play
| Нервные окончания сжигают пальцы, которые играют
|
| To the point where I can’t think past the pain
| До такой степени, что я не могу думать о боли
|
| Ill bang out the six final chords of the pity refrain
| Я выиграю шесть финальных аккордов жалостливого рефрена.
|
| Gentleman gather and sing us the choral complain
| Джентльмены соберутся и споют нам хоровые жалобы
|
| Children come sulk in the rain of the pity refrain
| Дети приходят дуться под дождем жалости, воздерживаться
|
| Memories jaded your paintings will fade over time
| Воспоминания, измученные вашими картинами, со временем исчезнут
|
| And your face I can’t place like a name you can’t find
| И твое лицо я не могу назвать именем, которое ты не можешь найти
|
| And I scream oh my god what’s become of my mind
| И я кричу, о мой бог, что стало с моим разумом
|
| Ill mumble out words of the pity refrain one last time
| Я бормочу слова жалости, воздерживаюсь в последний раз
|
| Fine, I’ll resign
| Хорошо, я увольняюсь
|
| When fiery pain takes it’s place in my veins
| Когда в моих венах возникает огненная боль
|
| Nerve endings burning the fingers that play
| Нервные окончания сжигают пальцы, которые играют
|
| To the point where I can’t think past the pain
| До такой степени, что я не могу думать о боли
|
| Ill bang out the six final chords of the pity refrain
| Я выиграю шесть финальных аккордов жалостливого рефрена.
|
| Gentleman gather and sing us the choral complain
| Джентльмены соберутся и споют нам хоровые жалобы
|
| Children come sulk in the rain of the pity refrain | Дети приходят дуться под дождем жалости, воздерживаться |