| Béni Accident (оригинал) | Благословил Несчастный Случай (перевод) |
|---|---|
| Gil come quick | Гил давай быстрее |
| Could you be willing | Не могли бы вы быть готовы |
| To strike up a tune | Чтобы зажечь мелодию |
| Wrapped in imbalanced pity | Обернутый несбалансированной жалостью |
| Nonsensical madrigal | Бессмысленный мадригал |
| Wilting with feeling | Увядание с чувством |
| We sing along our hollow song | Мы поем нашу пустую песню |
| Blessed wreck how sweet the mess | Благословенное крушение, как сладок беспорядок |
| We’ve left for dead and crawled into bed | Мы ушли умирать и заползли в постель |
| Swing low sweet fist broke at the wrist | Свинг низкий сладкий кулак сломался на запястье |
| And left for dead while we crawled into bed | И оставили умирать, пока мы заползали в постель |
| Goodnight | Доброй ночи |
| A flight | Полет |
| On angel wings tonight | Сегодня на ангельских крыльях |
| The bedbugs rest | Клопы отдыхают |
| Inside a bumblehead | Внутри тупицы |
| On end of kite | На конце воздушного змея |
| The ocean emotion | Эмоции океана |
| Of death defying heights | Смерти, бросающей вызов высотам |
| We sing along our hollow song | Мы поем нашу пустую песню |
