| Una come te non l’ho vista mai
| Я никогда не видел таких, как ты
|
| Ora guarda me: dimmi se ci stai
| Теперь посмотри на меня: скажи мне, если ты там
|
| Giuro che non posso fare a meno di quello che
| Клянусь, я не могу обойтись без того, что
|
| Riesci a darmi solo tu (Solo tu)
| Можешь ли ты дать мне только тебя (только тебя)
|
| Ruberò per te quello che non hai
| Я украду для тебя то, чего у тебя нет
|
| Vieni qui da me, non fermarti mai
| Иди ко мне, никогда не останавливайся
|
| Sono il tuo bastardo preferito perché
| Я твой любимый ублюдок, потому что
|
| Stanotte sono solo un ladro di te
| Я просто вор тебя сегодня вечером
|
| Una come te già l’ho vista all’opera
| Я уже видел таких как ты на работе
|
| Senza anestesia operazione a cuore aperto
| Операция на открытом сердце без анестезии
|
| Hai preso il cuore e l’hai gettato nell’inferno
| Ты взял сердце и бросил его в ад
|
| Nell’eterno inverno senza giorno
| В вечной бездневной зиме
|
| Amori nella notte, facce senza nome
| Любит в ночи, безымянные лица
|
| Poche parole, poco spazio all’emozione
| Мало слов, мало места для эмоций
|
| Hai preso il cuore e me l’hai fatto in mille pezzi
| Ты взял мое сердце и разорвал его на тысячу кусочков
|
| Come anestetico ho amplessi e non complessi
| Как обезболивающее у меня объятия а не комплексы
|
| Faccio progressi ma io resto sconnesso
| Я делаю успехи, но я остаюсь отключенным
|
| E non c'è donna che io ceda al compromesso
| И нет женщины, которой я бы пошел на компромисс
|
| Niente accesso al mio io più nascosto
| Нет доступа к моему скрытому я
|
| Ma confesso che ti voglio ad ogni costo
| Но я признаюсь, что хочу тебя любой ценой
|
| Tu mi accendi, sai, brividi spenti
| Ты заводишь меня, знаешь, тупая дрожь
|
| Tu mi prendi e poi sali e non scendi
| Ты берешь меня, а потом поднимаешься и не спускаешься
|
| Tu non ti arrendi e fingi indifferenza
| Ты не сдаешься и притворяешься безразличным
|
| Ma non c'è seduzione senza finta innocenza
| Но нет соблазна без притворной невинности
|
| Una come te non l’ho vista mai
| Я никогда не видел таких, как ты
|
| Ora guarda me: dimmi se ci stai
| Теперь посмотри на меня: скажи мне, если ты там
|
| Giuro che non posso fare a meno di quello che
| Клянусь, я не могу обойтись без того, что
|
| Riesci a darmi solo tu (Solo tu)
| Можешь ли ты дать мне только тебя (только тебя)
|
| Ruberò per te quello che non hai
| Я украду для тебя то, чего у тебя нет
|
| Vieni qui da me, non fermarti mai
| Иди ко мне, никогда не останавливайся
|
| Sono il tuo bastardo preferito perché
| Я твой любимый ублюдок, потому что
|
| Stanotte sono solo un ladro di te
| Я просто вор тебя сегодня вечером
|
| Ti guardo e riguardo, centro il tuo sguardo
| Я смотрю на тебя и уважаю, сосредоточь взгляд
|
| Se mi giro vedo che mi stai cercando
| Если я обернусь, я увижу, что ты ищешь меня
|
| Con gli occhi neri, veri come l’asfalto
| С черными глазами, такими же реальными, как асфальт
|
| Con gli occhi scuri, duri come il cobalto
| С темными глазами, твердыми, как кобальт
|
| Sono un bastardo ma è questo che tu vuoi?
| Я ублюдок, но ты этого хочешь?
|
| Oggi stai con me e poi domani stai con lui
| Сегодня ты со мной, а завтра ты с ним
|
| Sai, qui ci rimette chi dà e non ha nulla in cambio
| Знаешь, здесь проигрывают те, кто отдает и ничего не имеет взамен.
|
| È il gioco finto dello scambio
| Это фальшивая игра в трейдинг
|
| Da oggi cambio, magari sbaglio
| С сегодняшнего дня я меняюсь, может быть, я ошибаюсь
|
| Ma se è un abbaglio, poi gli do un taglio
| Но если это ошибка, то я сделаю перерыв
|
| Senza guinzaglio stretto al collo vivo
| Без поводка к живой шее
|
| Vivo ogni passione col cervello disattivo
| Я живу каждой страстью с деактивированным мозгом
|
| Compulsivo, esplosivo, battito del cuore
| Компульсивное, взрывное, сердцебиение
|
| Da te cammino cercando le parole
| От тебя я иду ищу слова
|
| Se è l’occasione che rende un uomo ladro
| Если это повод, который делает человека вором
|
| Andiamo questo è l’attimo buono che aspettiamo
| Давай, это хороший момент, которого мы ждем
|
| Una come te non l’ho vista mai
| Я никогда не видел таких, как ты
|
| Ora guarda me: dimmi se ci stai
| Теперь посмотри на меня: скажи мне, если ты там
|
| Giuro che non posso fare a meno di quello che
| Клянусь, я не могу обойтись без того, что
|
| Riesci a darmi solo tu (Solo tu)
| Можешь ли ты дать мне только тебя (только тебя)
|
| Ruberò per te quello che non hai
| Я украду для тебя то, чего у тебя нет
|
| Vieni qui da me, non fermarti mai
| Иди ко мне, никогда не останавливайся
|
| Sono il tuo bastardo preferito perché
| Я твой любимый ублюдок, потому что
|
| Stanotte sono solo un ladro di te
| Я просто вор тебя сегодня вечером
|
| Ora non fermarti, no ti prego, non fermarti mai
| Теперь не останавливайся, нет, пожалуйста, никогда не останавливайся
|
| Ora non fermarti, no ti prego, non fermarti mai
| Теперь не останавливайся, нет, пожалуйста, никогда не останавливайся
|
| Ora non fermarti, no ti prego, non fermarti mai
| Теперь не останавливайся, нет, пожалуйста, никогда не останавливайся
|
| Ora non fermarti, no ti prego, non fermarti mai
| Теперь не останавливайся, нет, пожалуйста, никогда не останавливайся
|
| È stato bello, rischio di restare
| Было приятно, рискну остаться
|
| Cerco il giaccone perché me ne voglio andare
| Я ищу куртку, потому что хочу пойти
|
| Prendo la chiave ed esco fuori dal portone
| Я беру ключ и выхожу за дверь
|
| È ancora buio e me ne vado da spaccone
| Еще темно, и я ухожу, как хвастун
|
| Poi esce il sole, faccio colazione
| Потом выходит солнце, я завтракаю
|
| Forse mi sbaglio, forse ho fatto un grande errore
| Может быть, я ошибаюсь, может быть, я сделал большую ошибку
|
| È un altro nome che scorderò domani
| Это другое имя, которое я забуду завтра
|
| Non voglio donne da portare sull’altare
| Я не хочу, чтобы женщин брали к алтарю
|
| Una come te non l’ho vista mai
| Я никогда не видел таких, как ты
|
| Ora guarda me: dimmi se ci stai
| Теперь посмотри на меня: скажи мне, если ты там
|
| Giuro che non posso fare a meno di quello che
| Клянусь, я не могу обойтись без того, что
|
| Riesci a darmi solo tu (Solo tu)
| Можешь ли ты дать мне только тебя (только тебя)
|
| Ruberò per te quello che non hai
| Я украду для тебя то, чего у тебя нет
|
| Vieni qui da me, non fermarti mai
| Иди ко мне, никогда не останавливайся
|
| Sono il tuo bastardo preferito perché
| Я твой любимый ублюдок, потому что
|
| Stanotte sono solo un ladro di te | Я просто вор тебя сегодня вечером |