| Zdumienie (оригинал) | Изумление (перевод) |
|---|---|
| … Zatrzymaj sie, to przemijanie ma sens. | … Стоп, это прохождение имеет смысл. |
| Ma sens! | Имеет смысл! |
| Ma sens! | Имеет смысл! |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| — Jan Paweł II. | - Папа Иоанн Павел II. |
| — «Tryptyk Rzymski» | - "Римский триптих" |
| Zatoka lasu z gór zstępuje | Лесная бухта спускается с гор |
| I cicho szemrze górski potok | И тихо журчит горный ручей |
| Gdy SŁOWO z nagła się znajduje | Когда СЛОВО вдруг найдено |
| W powodzi słonecznego złota | В потоке солнечного золота |
| Jak chleba kęs | Как кусок хлеба |
| Jak człowieka bycie | Как человек |
| Tak świat ma sens | Да, мир имеет смысл |
| I ma sens życie | И жизнь имеет смысл |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Zewsząd stworzenie mówi świata | Повсюду творение говорит о мире |
| Cichością swoją i milczeniem | Его молчание и молчание |
| Potok się w zbocze góry wplata | Ручей вплетается в склон горы |
| Góra się wplata w sens istnienia | Гора переплетается со смыслом существования |
| Jak łza spod rzęs | Как слеза из-под моих ресниц |
| Wypłakana skrycie | Тайно плачет |
| Tak śmierć ma sens | Да, смерть имеет смысл |
| I ma sens życie | И жизнь имеет смысл |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Co też powiedzieć chcesz strumieniu | Что вы хотите сказать в потоке |
| Kiedy spragnieni wodę piją | Когда жаждущие люди пьют воду |
| Kiedy z nazwiska i imienia | Когда по фамилии и имени |
| Mijają tak jak świat przemija | Они проходят, как мир проходит |
| Zdumieniem mym | мое изумление |
| I sensu odkryciem | Я понимаю открытие |
| Że sedno w tym | Что суть в этом |
| Że ma sens życie… | Что жизнь имеет смысл... |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
| Ma sens… | Имеет смысл… |
