Перевод текста песни Aşk Bir Mevsim - Pinhani

Aşk Bir Mevsim - Pinhani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aşk Bir Mevsim , исполнителя -Pinhani
В жанре:Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:29.04.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Aşk Bir Mevsim (оригинал)Сезон Любви (перевод)
Çok geç olmuş, tam vakti gitmeninСлишком поздний час — пора уйти, как смена ветра,
Ama hoşça kal demiyor ki gözlerinНо твои глаза прощаться не решаются во мгле,
Ellerin elimde hala, kokun daha hafızamdaТвои ладони — всё ещё в моих, и в памяти — твой запах тёплый, нежный,
Sonu yok bu elveda deyişlerinПрощания твои — как ночь без края, бесконечная и немая.
İlk defa olmuyor ki bu banaНе в первый раз судьба ведёт меня к разлуке —
Biraz zaman lazım, derin yaraВсё заживёт со временем, но рана глубока, как старый шрам от инея.
Ağladım dün sen uyurkenЯ плакал ночью, в час, когда ты спала под крылом сна,
Gizli gizli, sessiz, içimdenВ тайне, беззвучно, как тень у стены, в своей внутренней стуже.
Bu sefer ağır gelecek, besbelliТеперь мне ясно: этот раз — как камень на душе, не унести,
Bugün günlerden senden sonraСегодня — день, в котором ты осталась за порогом,
Aşk bir mevsim, gelmez bir dahaЛюбовь — как время года: отзвенела, не вернётся вновь.
Yalnız kalmak korkutmaz kiОдиночество не в силах меня испугать,
Alışır bu şehir, alışır elbet yokluğunaИ этот город, как пустырь, приучит себя к твоей пустоте, неотвратимо.
Bugün günlerden senden sonraСегодня — день, в котором ты осталась за порогом,
Aşk bir mevsim, gelmez bir dahaЛюбовь — как время года: отзвенела, не вернётся вновь.
Yalnız kalmak korkutmaz kiОдиночество не в силах меня испугать,
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğunaИ это сердце, словно дом осиротевший, привыкнет к твоей тени.
Belki bir düş gördük, rüyadayızВозможно, мы видели сон — и до сих пор в плену его витражей,
Ama düşleri sevdik, unutmayızНо эти сны мы полюбили, и память их не выпустит из ладоней.
Sanki çok sevmiş gibi yapanların ülkesindeВ стране, где чувства притворяются жарче, чем есть,
Kaçacak bi yer buluruz elbetteМы обязательно сыщем угол для побега в закате.
Bugün günlerden senden sonraСегодня — день, в котором ты осталась за порогом,
Aşk bir mevsim, gelmez bir dahaЛюбовь — как время года: отзвенела, не вернётся вновь.
Yalnız kalmak korkutmaz kiОдиночество не в силах меня испугать,
Alışır bu şehir, alışır elbet yokluğunaИ этот город, как пустырь, приучит себя к твоей пустоте, неотвратимо.
Bugün günlerden senden sonraСегодня — день, в котором ты осталась за порогом,
Aşk bir mevsim, gelmez bir dahaЛюбовь — как время года: отзвенела, не вернётся вновь.
Yalnız kalmak korkutmaz kiОдиночество не в силах меня испугать,
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğunaИ это сердце, словно дом осиротевший, привыкнет к твоей тени.
(Bugün günlerden senden sonra(Сегодня — день, в котором ты осталась за порогом,
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğunaИ это сердце, словно дом осиротевший, привыкнет к твоей тени,
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğuna)И это сердце, словно дом осиротевший, привыкнет к твоей тени)

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

В
19.02.2021
Потрясающе глубокий,пронизывающий смысл,затрагивающий наши сердца)))

Другие песни исполнителя: