| Te da bronca verte asi
| Вам неприятно видеть себя таким
|
| revoleando tu refinado paladar
| расшевелить твой изысканный вкус
|
| gestos propios de un canibal
| жесты каннибала
|
| mujercita que la calle conquisto.
| Маленькая женщина, покорившая улицу.
|
| Escondes tu dulzura, te conviene
| Ты прячешь свою сладость, тебе это идет
|
| gestos propios de una niña cruel
| жесты жестокой девушки
|
| suaves labios tientan al delito
| мягкие губы искушают преступление
|
| hasta cuando luchar con la hazaa.
| до тех пор, пока бороться с подвигом.
|
| Le exprimes jugo al corazon
| Ты выжимаешь сок из сердца
|
| un dia mas, tal vez no te lastime.
| Еще один день, может быть, я не причиню тебе вреда.
|
| Afilas los colmillos palpitando
| Ты точишь свои клыки, пульсируя
|
| el ritual de los pibes atentos
| ритуал внимательных детей
|
| como estaca a punto de clavar
| как кол, который вот-вот загонит
|
| la mirada al horizonte. | взгляд на горизонт. |