| Angeles del olvido (оригинал) | Angeles del olvido (перевод) |
|---|---|
| Estoy todo sucio, mas que | Я весь грязный, больше чем |
| El vidrio del car | Стекло автомобиля |
| Mis huellas, son huellas | Мои следы - это следы |
| Buscando libertad. | Ищу свободу. |
| Por un par de monedas | за пару монет |
| Se pudre el rancho. | Ранчо гниет. |
| Pierdo la esperanza, | я теряю надежду |
| La tengo que comprar. | Я должен купить это. |
| Apu? | ВСУ? |
| Alan indefensos | беззащитный алан |
| Corazones de cemento. | Цементные сердца. |
| Llanto con sonido y sabor | плакать со звуком и вкусом |
| A gusto amargo. | На горький вкус. |
| ? | ? |
| Ngeles del olvido,? | Ангелы забвения? |
| Ngeles | ангелы |
| Del olvido,? | Забывчивость,? |
| Ngeles del olvido. | Ангелы забвения. |
| Demasiada guita, para mi Seco bienestar, | Слишком много шпагата, для моего сухого благополучия, |
| Me siento atado a esta puta condena. | Я чувствую себя привязанным к этой чертовой фразе. |
| Salden sus vidas, y que | Откажись от своей жизни, и что |
| Dios los bendiga | Будьте здоровы |
| ? | ? |
| Curen sus rayes, sapos | Лечите свои лучи, жабы |
| De otro pozo! | Из другого колодца! |
| Apu? | ВСУ? |
| Alan indefensos | беззащитный алан |
| Corazones de cemento. | Цементные сердца. |
| Llanto con sonido y sabor | плакать со звуком и вкусом |
| A gusto amargo. | На горький вкус. |
| ? | ? |
| Ngeles del olvido,? | Ангелы забвения? |
| Ngeles | ангелы |
| Del olvido,? | Забывчивость,? |
| Ngeles del olvido. | Ангелы забвения. |
