| Al filo del peligro (оригинал) | Al filo del peligro (перевод) |
|---|---|
| Al filo del peligro vivir | на грани опасности жить |
| Agria condena el recibir y dar, todo de uno | Агрия осуждает получение и отдачу, все вместе |
| Al filo de la noche soñar | На краю ночного сна |
| Las risas pasaran pero el llanto quedara, marcado a fuego | Смех пройдет, но останется плач, отмеченный огнем |
| Nena! | Чик! |
| no estuvo tan mal | Это было не так уж плохо |
| La procesión llego al final, quien podría tolerar este tormento | Процессия подошла к концу, кто мог терпеть эти муки |
| Deleite para el buen paladar | Восторг для хорошего вкуса |
| Flor de caramelo de consuelo y al final, te tira la toalla | Цветок утешения конфеты и в конце он бросает вам полотенце |
| Nena, no lo dudes mas, lo tuyo es mío el delirar | Детка, не сомневайся больше, твоя моя бредить |
| Quien podría tolerar este tormento | Кто мог вынести эту муку |
| La puedo dejar, a duras penas, deliro nena, sos mi condena | Я могу уйти от нее, с большим трудом, бредовая девушка, ты мой приговор |
