| You let me in so I could guide your hand | Ты впустила меня, чтобы я мог направлять тебя |
| A quest for gold that yielded lead | В погоне за золотом, что уступило свинцу. |
| So many things I still don't understand | И всё же столько вещей, недоступных моему пониманию, |
| Would rear their ugly heads instead | Поднимало их уродливые головы. |
| - | - |
| No instigation, just run away | Я не подстрекаю, просто убегай. |
| With nothing to fall back on, no skin left to flay | Отступать некуда и нельзя сбросить кожу. |
| - | - |
| What you needed the most were no more | То, в чем ты сильней всего нуждалась, было не более |
| Of these ghosts of my broken promises | Чем призраки моих нарушенных обещаний. |
| What you needed the most never even | То, в чем ты сильней всего нуждалась, никогда и |
| Came close to my broken promises | Рядом не стояло с моими нарушенными обещаниями. |
| - | - |
| Sedated sorrow palms a lazy coin | Успокоенная печаль прячет в руке монетку. |
| You'll find no vindication here | Здесь ты не найдешь оправданий, |
| Flashing a fast lane if you've come to join | Проносящихся по скоростной трассе, если хочешь разделить |
| The ill fated fortune of the year | Злосчастную судьбу года. |
| - | - |
| Castles we built now crumble like smiles | Замки, возведенные нами, рассыпаются, как улыбки. |
| Skeleton hope now eaten by trials | Оставшуюся надежду поглотили испытания. |
| - | - |
| What you needed the most were no more | То, в чем ты сильней всего нуждалась, было не более |
| Of these ghosts of my broken promises | Чем призраки моих нарушенных обещаний. |
| What you needed the most never even | То, в чем ты сильней всего нуждалась, никогда и |
| Came close to my broken promises | Рядом не стояло с моими нарушенными обещаниями. |
| - | - |
| How you choose to wear your heart | Как ты обойдешься со своим сердцем, |
| Is how they'll cast your part | Так тебе и выберут роль. |
| How you choose to wear your heart | Как ты обойдешься со своим сердцем? |
| You wear a world upon your sleeve | От тебя зависит весь мир*. |
| The way you choose to wear your heart | Как ты обходишься со своим сердцем, |
| Is how they will tear you apart | Так тебя и порвут на части. |
| Do you choose to save the world or to deceive | Что ты выберешь — спасение мира или обман? |
| - | - |