| C’est juste après que tu m’aies parlé
| Это сразу после того, как ты поговорил со мной
|
| Que j’ai enfin réalisé
| Что я наконец понял
|
| Que j’peux pas m’empêcher de t’aimer
| Что я не могу перестать любить тебя
|
| J’t’ai aussitôt rappelé
| Я сразу перезвонил тебе
|
| J’t’ai même engueulé
| я даже накричал на тебя
|
| Je sais que j’aurais dû la fermer
| Я знаю, что должен был закрыть его.
|
| J’voulais surtout pas te faire pleurer
| Я действительно не хотел заставлять тебя плакать
|
| Je suis perdu,
| Я потерян,
|
| J’voudrais qu’tu viennes me retrouver
| Я бы хотел, чтобы ты нашел меня
|
| Je ne comprends plus,
| Я не понимаю,
|
| Même quand j’essaie d’me l’expliquer
| Даже когда я пытаюсь объяснить это себе
|
| On s’est quittés, on sait pas encore vraiment pourquoi
| Мы расстались, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Si je t’ai blessée, pardonne-moi, je l’ferai pus
| Если я причиню тебе боль, прости меня, я не буду
|
| Comment te faire comprendre que j’peux pas vivre sans toi
| Как заставить тебя понять, что я не могу жить без тебя
|
| T’es tout ce que j’ai toujours voulu
| Ты все, что я когда-либо хотел
|
| Je m’suis réveillé
| Я проснулся
|
| Sans t’voir à mes côtés
| Не видя тебя рядом со мной
|
| Je ne fais que m’demander
| Мне просто интересно
|
| Comment t’as fait pour oublier
| Как тебе удалось забыть
|
| Cette rage que l’on avait à s’aimer
| Эта ярость, что мы должны были любить друг друга
|
| À mourir
| Умереть
|
| De se toucher
| Трогать
|
| À se jurer l'éternité
| Клянусь вечностью
|
| On s’est quittés, on sait pas encore vraiment pourquoi
| Мы расстались, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Si je t’ai blessé, pardonne-moi, j’l’ferai plus
| Если я причиню тебе боль, прости меня, я больше не буду этого делать.
|
| Comment te faire comprendre que j’peux pas vivre sans toi
| Как заставить тебя понять, что я не могу жить без тебя
|
| T’es tout c’que j’ai toujours voulu
| Ты все, что я всегда хотел
|
| On s’est quittés, on sait pas encore vraiment pourquoi
| Мы расстались, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Si je t’ai blessé, pardonne-moi, j’l’ferai plus
| Если я причиню тебе боль, прости меня, я больше не буду этого делать.
|
| Comment te faire comprendre que j’peux pas vivre sans toi
| Как заставить тебя понять, что я не могу жить без тебя
|
| T’es tout c’que j’ai toujours voulu
| Ты все, что я всегда хотел
|
| Reviens-moi | Вернись ко мне |