| Livin' life too fast
| Живу слишком быстро
|
| As I’m clingin' to the mast
| Пока я цепляюсь за мачту
|
| Don’t you understand?
| Разве ты не понимаешь?
|
| Baby nothin’s planned underhand, ooh
| Детка, ничего не запланировано тайно, ох
|
| Underhand
| закулисный
|
| Don’t you see by this
| Разве вы не видите по этому
|
| Now my speakers start to hiss
| Теперь мои динамики начинают шипеть
|
| Turns my head away
| Отворачивает мою голову
|
| Rubbing out today, underhand, yeah
| Потираю сегодня, исподтишка, да
|
| Underhand, yeah, underhand, underhand
| Закулисно, да, закулисно, закулисно
|
| Freedom’s dream looming there
| Мечта свободы маячит там
|
| Watch that beam of light appear
| Наблюдайте, как появляется луч света
|
| Riding high, mountain air
| Верховая езда, горный воздух
|
| Frisco let’s go, take me there again
| Фриско, пошли, забери меня туда снова
|
| Ooh, there again
| О, там снова
|
| Freedom’s rain looming there
| Дождь свободы надвигается там
|
| Watch that beam of light appear
| Наблюдайте, как появляется луч света
|
| Side by side, mountain air
| Бок о бок, горный воздух
|
| Frisco we go, take me there again
| Фриско, мы идем, забери меня туда снова
|
| Ooh, take me there again
| О, возьми меня туда снова
|
| Well how I do abuse
| Ну, как я злоупотребляю
|
| Well the principles I use?
| Какие принципы я использую?
|
| I have to make a stand
| Я должен встать
|
| Baby, understand it’s underhand, ooh
| Детка, пойми, что это закулисно, ох
|
| Underhand, underhand, underhand
| Закулисно, закулисно, закулисно
|
| Underhand, underhand, underhand
| Закулисно, закулисно, закулисно
|
| Underhand. | Закулисный. |