| Came to the island to find peace
| Пришел на остров, чтобы обрести покой
|
| And seek tranquility
| И ищи покоя
|
| Li-li-li-li
| Ли-ли-ли-ли
|
| Started to drive
| Начал ездить
|
| Finding nothing but warmth
| Не находя ничего, кроме тепла
|
| At Fig Tree Bay
| В бухте Фигового дерева
|
| There’s no time, who needs time?
| Нет времени, кому нужно время?
|
| Stop the clock at half-past nine
| Остановите часы в половине девятого
|
| Take out some cheese and laze around
| Выньте немного сыра и бездельничайте
|
| One day not Sunday
| Один день не воскресенье
|
| I found us a beach to hide away
| Я нашел нам пляж, чтобы спрятаться
|
| Whispering waves
| Шепчущие волны
|
| Shapes in the sand
| Формы на песке
|
| Dream of centuries past
| Сон прошлых веков
|
| But who can tell
| Но кто может сказать
|
| Sea shells and dogs' tails surround me now
| Теперь меня окружают морские раковины и собачьи хвосты
|
| The sun beats down
| Солнце палит
|
| Give me the strength to speak my mind
| Дай мне силы высказать свое мнение
|
| All that we have clicking by
| Все, что у нас есть
|
| For your eyes and mine alone
| Только для твоих и моих глаз
|
| Li-li-li-li
| Ли-ли-ли-ли
|
| Maybe your hey-day
| Может быть, ваш расцвет
|
| I glanced at the private movie star
| Я взглянул на частную кинозвезду
|
| Brown skin girl, please take us back
| Девушка с коричневой кожей, пожалуйста, верни нас
|
| To where the sun beats down
| Туда, где палит солнце
|
| Give me the time and peace of mind | Дай мне время и душевное спокойствие |