| I'll Forget you (оригинал) | Я тебя Забуду. (перевод) |
|---|---|
| Well those days have all but gone | Ну, эти дни почти прошли |
| And still I’m listening in To that old long-distance call | И все же я слушаю этот старый междугородний звонок |
| But I’ll forget you | Но я забуду тебя |
| Well the fields are turning gold | Ну поля становятся золотыми |
| As the winter moves in There’s a love I used to know | По мере приближения зимы есть любовь, которую я знал |
| But I’ll forget you | Но я забуду тебя |
| So bye-bye | Так что до свидания |
| So bye-bye | Так что до свидания |
| I’ll forget you | я забуду тебя |
| There’s a ghost above my door | Над моей дверью призрак |
| Still, can you hear | Тем не менее, ты слышишь |
| There’s a high lonesome call | Есть высокий одинокий звонок |
| But I’ll forget you | Но я забуду тебя |
| So bye-bye | Так что до свидания |
| So bye-bye | Так что до свидания |
| I’ll forget you | я забуду тебя |
| As the space around me grows | Поскольку пространство вокруг меня растет |
| I need the touch of your skin | Мне нужно прикосновение твоей кожи |
| So I wear this ring of gold | Так что я ношу это золотое кольцо |
| Til I forget you | Пока я не забуду тебя |
| So bye-bye | Так что до свидания |
| Bye-bye | Пока-пока |
| So bye-bye | Так что до свидания |
| I’ll forget you | я забуду тебя |
