Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Between Us, исполнителя - Peter Bradley Adams. Песня из альбома Between Us, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 13.06.2011
Лейбл звукозаписи: Peter Bradley Adams
Язык песни: Английский
Between Us(оригинал) | Между нами(перевод на русский) |
Hey stranger or may I call you my own | Эй, странница! Или я могу звать тебя своей? |
I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before | Я знаю, мы не знакомы, но где-то я видел тебя прежде. |
Whatever your name is, whatever you do | Как бы тебя ни звали, чем бы ты ни занималась, |
There's nothing between us I'm willing to loose | Я не хочу потерять ничего, из того, что есть между нами. |
- | - |
Just call me if ever our paths may collide | Просто позови меня, если наши пути могут когда-нибудь пересечься. |
I want you to call me under these darkened sky's | Я хочу, чтобы ты меня окликнула под этим помрачневшим небом. |
Whoever you love now, whoever you kiss | Кого бы ты ни любила сейчас, кого бы ты ни целовала, |
The wandering between us I'm willing to miss | Я хочу проделать это путешествие между нами. |
- | - |
Now I'm drifting out over deep oceans | Сейчас я ухожу за глубокие океаны. |
And the tide won't take me back in | И волна не отнесет меня обратно. |
And these desperate nights I'll call you again and again | И этими безнадежными ночами я буду звонить тебе снова и снова. |
- | - |
There's comfort, comfort in things we believe | Отрада, отрада в вещах, в которые мы верим. |
Other than danger, wanting the things I can't see | И она не имеет отношения к опасности желать то, что невозможно увидеть. |
- | - |
Wherever you live now, wherever you walk | Где бы ты ни жила сейчас, где бы ты ни блуждала, |
There's distance between us I'm willing to cross | Я хочу пересечь это расстояние между нами. |
Now I'm drifting out over deep oceans | Сейчас я ухожу за глубокие океаны. |
And the tide won't take me back in | И волна не отнесет меня обратно. |
And these desperate nights I'll call you again and again | И этими безнадежными ночами я буду звонить тебе снова и снова. |
- | - |
Now I'm drifting out over deep oceans | Сейчас я ухожу за глубокие океаны. |
And the tide won't take me back in | И волна не отнесет меня обратно. |
And these desperate nights I'll call you again and again | И этими безнадежными ночами я буду звонить тебе снова и снова. |
- | - |
Hey stranger or may I call you my own | Эй, странница! Или я могу звать тебя своей? |
I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before. | Я знаю, мы не знакомы, но где-то я видел тебя прежде. |
Between Us(оригинал) |
Hey stranger, when may I call you my own? |
I know I don’t know you, but there’s somewhere I’ve seen you |
Before |
Whatever your name is, whatever you do |
There’s nothing between us I’m willing to lose |
Just call me if ever our paths may collide |
I want you to call me under these darkening skies |
Whoever you love, whoever you kiss |
The ones in between us, I’m willing to miss |
Now I’m drifting out over deep oceans |
And the tide won’t take me back in |
And these desperate nights I’ll call you again and again |
There’s comfort, comfort in things we believe |
Other than danger, wanting the things I can’t see |
Where ever you live now, wherever you walk |
There’s distance between us I’m willing to cross |
Now I’m drifting out over deep oceans |
And the tide won’t take me back in |
And these desperate nights, I’ll call you again and again |
Now I’m drifting out over deep oceans |
And the tide won’t take me back in |
And these desperate nights, I’ll call you again and again |
Hey stranger, when may I call you my own? |
I know I don’t know you, but there’s somewhere I’ve seen you |
Before |
Между Нами(перевод) |
Эй, незнакомец, когда я смогу назвать тебя своим? |
Я знаю, что не знаю тебя, но где-то я тебя видел |
До |
Как бы тебя ни звали, что бы ты ни делал |
Между нами нет ничего, что я готов потерять |
Просто позвони мне, если когда-нибудь наши пути могут столкнуться |
Я хочу, чтобы ты позвал меня под этим темнеющим небом |
Кого бы ты ни любил, кого бы ты ни целовал |
Те, кто между нами, я готов скучать |
Теперь я дрейфую над глубокими океанами |
И прилив не вернет меня обратно |
И эти отчаянные ночи я буду звать тебя снова и снова |
В вещах, в которые мы верим, есть утешение, утешение |
Кроме опасности, желая того, чего я не вижу |
Где бы вы ни жили сейчас, где бы вы ни ходили |
Между нами расстояние, которое я хочу пересечь |
Теперь я дрейфую над глубокими океанами |
И прилив не вернет меня обратно |
И эти отчаянные ночи я буду звать тебя снова и снова |
Теперь я дрейфую над глубокими океанами |
И прилив не вернет меня обратно |
И эти отчаянные ночи я буду звать тебя снова и снова |
Эй, незнакомец, когда я смогу назвать тебя своим? |
Я знаю, что не знаю тебя, но где-то я тебя видел |
До |