| Müssen Frauen einsam sein
| Должны ли женщины быть одинокими?
|
| Müssen sie das Glück entbehren
| Должны ли они обойтись без счастья?
|
| Warum lasst ihr sie allein
| Почему ты оставляешь ее одну
|
| Wenn sie euch gehören
| Если они твои
|
| Müssen Frauen stets verzeihen
| Всегда ли женщины должны прощать
|
| Müssen sie den Schmerz verschweigen
| Должны ли они скрывать боль?
|
| Müssen Frauen einsam sein
| Должны ли женщины быть одинокими?
|
| Und ihr Herz nicht zeigen
| И не показывай ей сердце
|
| Ich habe es gerade so gemacht
| Я просто сделал это так
|
| Gerad' so wie viele
| Так же много
|
| Drum denk ich manchmal daran
| Вот почему я иногда думаю об этом
|
| Was ich dir angetan
| То, что я сделал с тобой
|
| Du sollst niemehr einsam sein
| Ты больше никогда не будешь одинок
|
| Du sollst nie das Glück entbehren
| Вы никогда не должны быть без удачи
|
| Denn mein Herz wird dir allein
| Потому что мое сердце становится только твоим
|
| Dir allein gehören
| принадлежать только тебе
|
| Das größte Wunder der Welt
| Величайшее чудо в мире
|
| Das ist die Liebe
| Это любовь
|
| Drum lass das Wunder geschehen
| Так пусть случится чудо
|
| Das macht die Frauen so schön
| Вот что делает женщин такими красивыми
|
| Müssen Frauen einsam sein
| Должны ли женщины быть одинокими?
|
| Müssen sie soviel versäumen
| Неужели они должны так много пропустить?
|
| Warum lasst ihr sie allein
| Почему ты оставляешь ее одну
|
| Und vom Glück nur träumen | И только мечтать о счастье |